Tsuyoshi

Tsuyoshiさん

2023/07/31 16:00

わたしがついてるから安心して を英語で教えて!

友達が不安そうにしているので、「わたしがついてるから安心して」と言いたいです。

0 371
Yuki

Yukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/02/07 14:11

回答

・Don't worry, I'm here for you.
・Don't worry, I'm with you.

1. Don't worry, I'm here for you.
わたしがついているから安心して。

「わたしがついている」は、「私がここにいる」といった直訳から、I'm here という表現を使用し、ニュアンスを伝える事ができます。
また、「安心して」という表現は、don't worry を使用します。

Don't worry:安心して
I'm here:わたしがついている

2. Don’t worry, I'm with you.
わたしがついているから安心して。

I'm with you でも「私がついている」という意味を表現する事ができます。

最後に、誰かを励ます際に使用できる表現を紹介したいと思います。
ちなみに、日本語での「頑張って!」は下記の様な形で伝える事ができます。

例)
Good luck!
幸運を祈ります!(一般的な励まし)

Don't give up Taro! You can do it!
諦めないでタロウ!あなたならできるよ!(困難な状況での励まし)

ご参考になれば幸いです。

役に立った
PV371
シェア
ポスト