プロフィール

英語系資格

主に大学で英語や英語を使用したビジネススキルなどを教えています。スペイン語教員として就業したこともあります。

海外渡航歴

自己紹介

はじめまして、ホルヘと申します。南米チリの出身(スペイン語ネイティブ)ですが、2011年から日本で英語教員として就業しています。
専門は英語教育で、チリの最高学術機関であるチリ大学大学院で修士号を取得。また、英国オックスフォード大学でExecutive Leadership Programmeを修了しました。現在、日本で英語講師として複数大学で教鞭を取っております。
15年以上合気道、居合道に嗜んでおり、各国生徒向けの日⇔西、日⇔英の通訳や、出版物の翻訳なども行ってきました。

0 11
Jorge Ulloa

Jorge Ulloaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Chileチリ

We're stuck in a rut. どつぼにはまったね。 「stuck in a rut」は「(困難な状況から)抜け出せない状態に陥る」という意味です。 「stuck」は動詞「stick」の過去分詞形です。「be動詞」と共に受動態を作り、「停滞している」という状態を表します。 「a rut」 は「わだち」や「決まりきったやり方」を意味します。ここでは、行き詰まった状況や変化のない状況を指します。 例 We are really stuck in a rut here. これはどつぼにはまったね。 「We're caught in a vicious cycle.」も同様の意味があります。「caught」は動詞「catch」の過去分詞系で、be動詞とともに受動態を作り、「とらわれている」というニュアンスを表します。「a vicisou cycle」は「悪循環」の意です。

続きを読む

0 74
Jorge Ulloa

Jorge Ulloaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Chileチリ

「Mottainai」は日本語の「もったいない」がそのまま英語に取り入れられており、世界的に広まっています。TsunamiやKaroshiなどと同様です。 例文: The spirit of 'mottainai' prevents me from throwing away old clothes. もったいない精神が働き、古い服を捨てられない。 他にも、「waste not, want not」というフレーズがありますが、これは「無駄がなければ不足なし」という意味で、ちょうどよい量を心がけようという意味で「もったいない精神」に近い考え方を表しています。 例文: I always keep the principle of 'waste not, want not' in mind. 私はいつも「無駄がなければ不足なし」という原則に留意しています。

続きを読む

0 105
Jorge Ulloa

Jorge Ulloaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Chileチリ

Smoke is billowing. もくもく煙が出ています。 「もくもく煙が出る」は英語で「billow」と言います。現在進行形を用い、「billowing」とします。より常用の動詞を用いる場合は、「Smoke is coming out.」や「Smoke is rising.」ということもできます。 その他、状況を表現するために、以下の単語を用いることもできます。 濃い煙が出ている: Thick smoke is coming out. 大量の煙が出ている: There is a lot of smoke. Smoke is pouring out. ※pourは液体が勢いよく流れだすことを意味する動詞ですが、比喩的にほかの物質が大量に出る様子も表すことがあります) 煙が充満している Smoke is filling the air.

続きを読む

0 116
Jorge Ulloa

Jorge Ulloaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Chileチリ

My parents are so annoying. 親がウザい。 「My parents」は「私の両親」という意味で、複数形の名詞「parents」を用います。父親、母親のいずれかの場合は「father」 か「mother」としてください。日本語の「親」に対応する英語の表現は、通常 「parents」 です。 「annoying」は動詞「annoy」にingが付属した形で、「いらいらさせる」「うんざりする」という意味を表します。これは進行形ではなく、形容詞のような意味合いとして使用されます。同様の動詞に、「suprising(びっくりした)」、「tiring(疲れさせる)」などがあります。

続きを読む

0 72
Jorge Ulloa

Jorge Ulloaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Chileチリ

shutout 完封 野球などのスポーツで、相手チームに得点を許さずに勝利することを「shutout」と言います。主に米国で使用される表現です。また、サッカーの試合で使われるものですが、英国では相手チームに0点で勝利することをcleen sheetと言います。 質問文を英訳すると、以下の通りです。 さっきの野球の試合は完封だったよ! The baseball game just now was a shutout! さっきのサッカーの試合は相手チームが0点で、私達のチームが勝ったよ! We won the soccer match just now with a clean sheet!

続きを読む