プロフィール
eriko810
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :0
回答数 :100
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
日々回答しております!
What are the (temporary) possible side effects? 考えられる一時的な副作用は何がありますか? What (temporary) side effects can occur? どんな一時的な副作用が起きえますか? 「副作用」はside effectsと言います。 副作用は通常、複数の可能性が考えらえれるため、effectsと複数形で表現しています。 「考えられる〜」はpossible ~ と言えます。 また、occurは「〜が起きる」という意味ですので、 「どんな副作用が起きる可能性がありますか?」といった意味になりますね。
I am afraid of driving on icy roads. Driving on icy roads is scary. 凍結した道路を運転するのは怖いです。 「凍結した道路」は「氷」を意味するiceを使ってicy roadと表現します。 そのまま直訳で、frozen roadという表現もありますが、icy roadの方がより一般的な表現です。 また、「〜するのが怖い」というときは、 I am afraid of ~ing と言うことができます! あるいは、動詞を現在進行形にして ~ing is scary. と言っても同じ意味になりますね。
I've had a traumatic experience with men. 男性とのことで、トラウマがあるの。 「トラウマ」は英語ではtraumatic experienceと表現するのが自然です。 また、 I have trauma related to men. 男性関係のトラウマがあるの。 と表現することもできます。 この場合、「トラウマ」は不可算名詞なので、a traumaではなくtraumaと表現しましょう! 一つ目の文では、experienceに冠詞がつくので、a traumatic experienceとなっています。
Why don't you break up with him? Why don't you leave him? 彼と別れたら?(どうして彼と別れないの?) (恋人関係にある人と)別れる、はbreak up with (somebody)と表現します。 あるいは、「自分から別れる」と言いたいときは、「去る」を意味するleaveを使うこともできます。 また、「どうして〜しないの?」(した方が良いんじゃない?) と提案したいときは Why don't you ~ ? と表現します。 You should break up with him! 彼と別れるべきよ! より強く、「別れるべき!」と言いたい場合は、 You should ~ (~べき)とも言えますね!
Would one-time payment be alright? 一括払いでよろしいですか? 「一括払い」はone-time paymentと言います。 「分割払い」はpayment in installmentと表現しますので、 お客様が一括払いではなく分割払いをしたい場合は、 No, I would like to pay in installment. No, I would like to do the installment. いいえ、分割払いでお願いしたいです。 と、返ってくるかもしれませんね! また、「〜は問題ないですか?」は Would ~ be alright? Would ~ work? などと表現できます!