プロフィール

zediakl735
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :0
回答数 :200
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
日々回答しております!

「この料理にパクチーは入っていますか?」は上記のように表現します。 食材の「パクチー」を英語で表現すると、coriander となります。「パクチー」はタイ語が由来になっている言葉で、英語ではありません。 「料理に~が入っていますか?」とは「料理に~が含まれていますか?」と同義です。 よって「含む」を意味する動詞の include を用いて Is a coriander included in this meal? とすれば「この料理にパクチーは含まれていますか?⇒この料理にパクチーは入っていますか?」となります。 「パクチー」を主語にもっていくので、include は受動態にする必要があります。 例文 Is a chili pepper included in this meal? この料理に唐辛子は入っていますか? *chili pepper:唐辛子 参考にしてみてください!

「この絵画は撮影してもいいですか?」は上記のように表現します。 May I do の疑問文で「~していいですか?」を意味します。 take a photo of ~ で「~の写真を撮影する」なので、take a photo of this painting とすれば「この写真を撮影する」となります。これをMay I のうしろにつなげて完成です。 また「絵画」の英単語は picture も代用できますが、この単語には「写真」の意味も含まれて少しややこしくなるため、painting を用いました。 例文 May I take a photo of those who are eating at the restaurant. レストランで食事する人達の写真を撮影してもいいですか? *those who ~:~する人達 参考にしてみてください!

1. Can I recline this seat? この席はリクライニングできますか? Can I do の疑問文で「(私は)~できますか?」を意味します。 recline a seat で「席をリクライニングする⇒座席を少し倒す」を意味します。recline は「(座席など)を傾ける、倒す」を意味する動詞で、リクライニングシートと普通に使ったりもします。 例文 Please don't recline a seat at your discretion. 勝手に座席をリクライニングしないでください。 *at one's discreation:勝手に 2. Is this a reclining seat? この席はリクライニングできますか? 「この席はリクライニングできますか?」とは、すなわち「これはリクライニングシート(reclining seat)ですか?」という意味でもあるので、これをそのまま直訳しても大丈夫です。 例文 I would like to reserve a reclining seat. リクライニングシートを予約したいです。 *would like to do:~したいです *reserve:予約する 参考にしてみてください!

1. Can I hang the laundry in the room? 室内干しができますか? Can I do の疑問文で「(私は)~できますか?」を意味します。 「室内干し」とは「洗濯物を室内で干す」という意味なので、これを直訳して hang the laundry in the room とします。hang the laundry で「洗濯物を干す」を意味します。laundry は不可算名詞なので複数形にする必要はありません。 例文 Today it's raining, so I'm going to hang the laundry in my room. 今日は雨が降っているから、室内で干すことにする。 2. Is indoor drying available? 室内干しができますか? 「室内干し」をそのまま直訳して indoor drying と表現することもできます。indoor が「屋内」、drying が「乾かすこと、乾かすこと」、二つつなげて「屋内乾燥」、すなわち「室内干し」となります。 available は「利用可能な」を意味する形容詞です。つまり「室内干しができますか?⇒室内干しは利用可能ですか?」ということなので、 Is indoor drying available とすれば完成となります。 例文 Indoor drying is not available at our hotel. 当ホテルでは室内干しはできません。 *at our hotel:当ホテルでは 参考にしてみてください!

1. I'm so tired after meal. 食後に眠気がひどい 「眠い」は英語で、I'm tired. と表現します。単に「疲れた」を意味する英語ですが、「眠い」という意味あいでも使われます。副詞の so で強調すれば「とても眠い⇒眠気がひどい」となります。 after meal は「食事の後で」なので「食後に」となります。 例文 What do you plan to do after meal? 食後に何する予定なの? *plan to do:~する予定である 2. I'm so sleepy after meal. 食後に眠気がひどい sleepy は「眠い」を意味する形容詞です。I'm sleepy で「私は眠い」となります。やはり so で強調すれば「とても眠い⇒眠気がひどい」となります。 例文 I'm so sleepy that I can't speak clearly. 眠気がひどすぎて、ろれつがまわらない *so 形容詞(~) that …:~すぎて … できない *can't speak clearly :ろれつが回らない 参考にしてみてください!