プロフィール

zediakl735
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :0
回答数 :200
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
日々回答しております!

It is scary that ~ で「~は怖い」を意味する構文です。 何が怖いかというと「体重計が勝手に数値を表示する」なので、これを英訳し that 節の中に入れます。 「体重計」はweight scale、「数値」は figures、「勝手に」は「自動で」と同じなので automatically を使います。 the weight scale shows figures automatically で「体重計が自動で数値を表示する⇒勝手に体重計」となります。 例文 The weight scale showed my body fat percentage automatically. 体重計が体脂肪率まで勝手に表示した。 body fat percentage:体脂肪率 参考にしてみてください!

「冬はこたつ虫になる」は上記のように表現します。 「こたつ虫になる」とは「こたつから出られなくなる」という意味あいなので、これをそのまま英訳します。 get out the kotatsu で「こたつから出る」、can't のあとにつなげれば「こたつから出られない」となります。 get out ~:「~を出る」、kotatsu:こたつ(英語圏ではコタツがないので、そのまま kotatsu で通用します) 「冬は」は in the winter と表現します。 例文 If you can't get out the kotatsu, you will become easier to catch a cold. こたつ虫になると風邪をひきやすくなりますよ。 *become easier to do:~しやすくなる *catch a cold:風をひく 参考にしてみてください!

1. I want to try new products thoroughly. 新商品をくまなく試してみたい new products で「新しい商品⇒新商品」となります。 また「くまなく」は「まんべんなく」と同じ意味の副詞ですから、thoroughly を用います。よって try new products thoroughly とすれば「新商品をくまなく試す」となります。 例文 I want to examine new products thoroughly. 新商品をくまなく調べたい *examine:調べる 2. I want to try new arrivals thoroughly. 新商品をくまなく試してみたい 「新商品」は new products 以外にも new arrivals と表現することもできます。 arrival は「到達、入荷」を意味する単語で new arrival とすれば「新しい物が入荷した」という意味あいになり、転じて「新商品」となります。 例文 I'm looking forward to a new arrival. 新商品がすごく楽しみだ。 be looking forward to ~:~が楽しみだ 参考にしてみてください!

「飲食店の迷惑客を目撃してしまった」は上記のように表現します。 「~を目撃してしまった」は have(has) seen ~ と表現します。seen は see の過去分詞です。 「迷惑客」とは「迷惑な客」なので、そのまま直訳して an annoying guest とします。 「飲食店」は「レストラン」なので、英語でも restaurant とします。 例文 I have seen an annoying guest at the manga cafe. 漫画喫茶で迷惑客を見てしまった。 *manga cafe:漫画喫茶 He took the video of an annoying guest at the restaurant. 彼はレストランにいた迷惑客の動画を撮影した。 *take the video of ~:~の動画を撮影する 参考にしてみてください!

「寝落ち通話したい」は上記のように表現します。 「寝落ち通話」とは、「電話しながらそのまま寝落ちしたい」ということなので、そのまま英訳して fall asleep while calling とします。 fall asleep で「寝落ちする」を意味するイディオムです。 while doing の形で「~しながら」を意味します。while calling なら「通話(電話)しながら」となります。二つそのままつなげて、fall asleep while calling とすれば「通話しながら寝落ちする⇒寝落ち通話する」となります。 例文 As I was so tired yesterday, I fell asleep while calling. 昨日とても疲れていたので、寝落ち通話したよ。 参考にしてみてください!