プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

日々回答しております!

0 67
zediakl735

zediakl735さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. I take a risk to throw away it. 一か八かで捨ててみる。 「一か八か~してみる」とは「危険(リスク)を冒して~する」とも言えます。 これを意味するイディオムの take a risk to do を用いて、1の例文のように表現します。 また「~を捨てる」を意味する表現は throw away ~ となります。 前置詞の away がセットになる点が注意が必要です。 単に throw だけだと「投げる、放り投げる」の意味にとどまります。 2. I take a chance to throw away it. 一か八かで捨ててみる。 1の例文と違い、risk の代わりに chance を用いても同様の意味になります。 take a chance to do で「一か八か~してみる」を意味します。

続きを読む

0 71
zediakl735

zediakl735さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. I tend to store good bags. いい感じの袋はためがち。 tend to do で「つい~しがち」を意味するイディオムです。 この表現と「ためる、蓄える」を意味する英単語の store を使えば1の例文の形にまとまります。 tend to do = have a tendency to do と言い換えることも可能なので、セットで覚えておくと便利でしょう。 2. I tend to collect nice bags. いい感じの袋は集めがち。 「集める」を意味する英単語の collect を使います。 「コレクション」でおなじみの言葉ですが、趣味の観点で物を集める際に使う表現です。 「袋をためる」⇒「袋を集める」とも言えるので、2の例文のように表現できます。

続きを読む

0 70
zediakl735

zediakl735さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. There is almost no chance of wearing it again. さすがにもう着ないよな。 「さすがにもう着ない」⇒「また着る可能性はほぼない」と言い換えられますので、これをそのまま英訳します。 There is almost no chance of doingで「~する可能性はほぼない」を意味する構文となりますので、1の例文の形にまとまります。 2. I will not wear it again unless something drastic happens. よほどのことがない限りもう着ないだろう。 「さすがにもう着ない」⇒「よほどのことがない限りもう着ないだろう」と言い換えられますので、これをそのまま英訳します。 unless something drastic happens で「よほどのことがない限り」を意味するフレーズとなり、2の例文の形にまとまります。

続きを読む

0 80
zediakl735

zediakl735さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. How should I deal with the contents of a spray can which is subtly remaining.? 中身が微妙に残っているスプレー缶どうしよう。 「残ってるスプレー缶」は「中身が残っているスプレー缶」です。 contents が「中身」を意味しますので、「スプレー缶の中身」は the contents of a spray can、「微妙に」を意味する英単語は subtly を使います。 よって1の例文の形にまとまります。 「スプレー缶」は spray can または aerosol can と言います。 2. There is a bit left in the spray can, how should I deal with it? 中身が微妙に残っているスプレー缶どうしよう。 a bit は「ほんの少し、ちょっと」を意味します。 「微妙に」とは「ほんの少し」の意味にもとれるので、left と組み合わせて a bit left とし「微妙に残っている」と表現できます。

続きを読む

0 68
zediakl735

zediakl735さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. This is the document I never view again. これは二度と閲覧しない資料だ。 「見返さない」とは言い換えれば「二度と見ない」という意味です。 よって「二度と~しない」を意味する never ~ again の構文を使います。 never view this document again で「二度とこの資料を閲覧しない」⇒「絶対に見返さない」となりますので、例文の形にまとまります。 「資料」を意味する英単語は document 以外にも material があります。 また「資料を見る」時の「見る」は、動詞の view を使います。 2. I will never view this material from now on. この資料を今後閲覧するは決してないだろう。 from now on は「今後、これから」を意味するイディオムです。 「絶対見返さない」⇒「今後見ることは絶対ないだろう」ともとれるので、未来形にして2の例文のようにもまとまります。

続きを読む