プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はmi_sue425です。現在はベルギーで生活しており、留学や国際的な職務経験を通じて、英語教育への情熱を育んできました。異文化の中で学び、成長することが、私の教育スタイルに大きな影響を与えています。

私は日本からの留学生としてアイルランドで学んだ経験があります。異文化の中での英語学習は、単に言語技術を習得するだけでなく、異なる文化的視点を理解し、受け入れることの重要性を教えてくれました。

英検においては、最高レベルの資格を取得し、これは英語に対する私の深い理解と適応能力を示しています。また、TOEICでは875点という高得点を獲得しており、ビジネス英語や国際的なコミュニケーションの場での私の能力を証明しています。

皆さんの英語学習の旅において、私は様々な疑問や課題に対応するためにここにいます。文法、語彙、発音の改善から実践的な会話スキルの向上まで、私の国際的な経験と専門知識をもって、皆さんを全面的に支援します。一緒に英語の可能性を広げていきましょう!

0 81
Sue

Sueさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. a person who is staggering staggering は不安定な足取りで「ふらふら」歩くことを表します。 ちなみにこのstaggering は「驚くべき・ 驚愕の」という全く異なるもう一つの意味で使われることもあり、全く同じ語ですので文脈での使い分けになります。 I see a person who is staggering. ふらふらの人がいます。 2. a person who is stumbling stumbling は「よろける・つまづく」様子を表し、 staggering と比べ「ふらふら」の程度がひどくなります。 A drunken crowd left the club stumbling. 酔った集団はふらふらしながらクラブを後にした。

続きを読む

0 89
Sue

Sueさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

The budget is limited. 予算が限られている。 「予算」は英語で budget と言い、「限られている」と言うには形容詞 limited が使えます。 また、これを言い換えた次の文でも同じ意味になります。 The budget has its limit. 直訳すると「予算が限界・リミットを持っている」となり、つまり「予算には限りがある」ことを表します。 Remember, the budget for our project is limited. We can't spend any more. いいか、我々のプロジェクト予算は限られている。これ以上使えないんだ。

続きを読む

0 84
Sue

Sueさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. implying imply は「仄めかす・暗に伝える」という意味です。はっきりと言わずにオブラートに包まれたSNS上の「意味深な」投稿や「匂わせ」をうまく表現できるでしょう。 The pop star's latest post implying an engagement went viral quickly. 婚約を匂わすポップスターの最新の投稿は、瞬く間に広まった。 2. teasing teasing はダイレクトには「もったいぶる・焦らす」ことを指します。転じて implying と同じように意味深な「匂わせ」などを表すこともできます。 The idol group released a new key visual seemingly teasing a next project. アイドルグループは次のプロジェクトを匂わすキービジュアルを公開した。

続きを読む

0 85
Sue

Sueさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. naturally 「自然の流れで」というのは英語で副詞 naturally を使って表せます。自然 (natural) に・特に意図しないままで物事が動くさまを表現できます。 Those two who used to be high school sweethearts naturally became husband and wife. 高校生カップルだったあの二人は自然な流れで夫婦になった。 2. spontaneously spontaneously も同じように「自然に・自発的に」といった様子を表します。ニュアンスとしては日本語の「おのずと」と近いものがあります。 As the band played the intro, the audience spontaneously started to cheer. バンドがイントロを演奏すると、観客は自然と喝采を送った。

続きを読む

0 57
Sue

Sueさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. obstinately 「執拗に」は英語で副詞 obstinately を使って表せます。考えや態度・行動を頑なに変えようとしない様子をネガティブに表現する語です。 In the meeting, he obstinately kept proposing his alternative plan. 会議で彼は、自身の代替案を執拗に提案し続けた。 2. stubbornly その他に「執拗に」という表現として stubbornly があります。形容詞 stubborn (頑固な)を副詞の形にした語です。 The child wouldn't move but stood still stubbornly in front of the toy shop. その子どもは、おもちゃ屋さんの前で立ち止まり執拗に動こうとしなかった。

続きを読む