プロフィール
Sue
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :0
回答数 :100
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは!私の名前はmi_sue425です。現在はベルギーで生活しており、留学や国際的な職務経験を通じて、英語教育への情熱を育んできました。異文化の中で学び、成長することが、私の教育スタイルに大きな影響を与えています。
私は日本からの留学生としてアイルランドで学んだ経験があります。異文化の中での英語学習は、単に言語技術を習得するだけでなく、異なる文化的視点を理解し、受け入れることの重要性を教えてくれました。
英検においては、最高レベルの資格を取得し、これは英語に対する私の深い理解と適応能力を示しています。また、TOEICでは875点という高得点を獲得しており、ビジネス英語や国際的なコミュニケーションの場での私の能力を証明しています。
皆さんの英語学習の旅において、私は様々な疑問や課題に対応するためにここにいます。文法、語彙、発音の改善から実践的な会話スキルの向上まで、私の国際的な経験と専門知識をもって、皆さんを全面的に支援します。一緒に英語の可能性を広げていきましょう!
1. She is love of my life. 彼女は生涯愛する人だ。 英語では Love of one's life と言って、生涯愛する人・運命の人を表すことができます。ドラマのセリフや歌詞としてよく使われる一方で、意外と日常的にも耳にする定番の表現です。 2. She's the apple of my eyes. 彼女は私の愛おしい人だ。 the apple of one's eye は同じく特別愛する人・愛おしい人を表す英語の表現です。love of one's life が一般的に恋愛関係の相手に使う一方で、the apple of one's eye は恋人に限らず、家族や大切な友人などにも使えます。
1. bossy attitude 英語の bossy は boss (上司)が元となる形容詞で、「偉そうな・支配的な」という意味です。俺様気質な人をはじめ、態度が傲慢だったり横柄だったりする人に使えますね。 I was attracted to his bossy attitude. 彼の俺様気質に惹かれていた。 2. high-and-mighty attitude こちらも英語で「横柄な・見下すような」態度を表す表現です。古くは階級制のあったイギリスで「位が高く (high)、権力を持った (mighty)」貴族や地主を揶揄する表現として使われ始めたようです。 I rolled my eyes at his high-and-mighty attitude. 彼の俺様気質には私も呆れたよ。
1. not finish the soup 英語では食べ物でも飲み物でも、「食べ切る・飲み切る」は finish を使って表します。飲食の際、残さず完食することを表現できます。 For it's high in salt, I try not to finish the soup. 塩分が強いので、スープを飲み切らないようにしてます。 2. not drink up the soup 特に飲み物について「飲み切る・飲み干す」と言いたいときには drink up を使います。drink だけでは単に「飲む」になってしまうので drink up とセットで使いましょう。 My mother's homemade soup is so delicious that I always drink up too soon. 母の手作りスープは、いつもすぐ飲み切ってしまうほど美味しい。
1. eco-friendly party 日本語の「エコな~」という表現は、英語では eco-friendly と表せます。 英語でも ecology を省略して eco (エコ)という言い方はするものの、日本語のように形容詞的な使い方はできない点に注意が必要です。 This time, it's an eco-friendly party. 今回はエコパーティーです。 2. green party 緑色 (green) が自然に優しい・環境に関わるイメージを持つのは、日本語と英語で共通します。英語では green energy= 再生可能エネルギーや、be green = 自然に優しく行動をする など「環境に配慮した・自然に優しい」という意味で広く使われます。 Please bring your own plates and cups for it's a green party. エコパーティーなので、自分のお皿やコップを持ち寄ってください。
1. aggressiveness 「攻撃性」は英語で aggressiveness と表現できます。日本語でも、人の性格や態度について「アグレッシブ (形容詞 aggressive) 」と言うことがありますね。aggressiveness はその名詞形です。 He's been hiding his aggressiveness well until now. 今まであの攻撃性をうまく隠していたんだね。 2. bellicosity 日常的にはあまり聞きませんが、 bellicosity も同じく「攻撃性」を表します。ニュアンスとしては「好戦的・喧嘩っ早い」という意味合いが含まれます。 Allegedly, the criminal was known for his bellicosity back in school. 伝えられるところによれば、犯人は学生時代にはその攻撃性で知られていた。