Yoneda

Yonedaさん

2024/04/16 10:00

スープを飲みきらない を英語で教えて!

インスタントラーメンを食べる時に「塩分が強いので、スープを飲み切らないようにしてます」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 66
Sue

Sueさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/17 14:53

回答

・not finish the soup
・not drink up the soup

1. not finish the soup
英語では食べ物でも飲み物でも、「食べ切る・飲み切る」は finish を使って表します。飲食の際、残さず完食することを表現できます。

For it's high in salt, I try not to finish the soup.
塩分が強いので、スープを飲み切らないようにしてます。

2. not drink up the soup
特に飲み物について「飲み切る・飲み干す」と言いたいときには drink up を使います。drink だけでは単に「飲む」になってしまうので drink up とセットで使いましょう。

My mother's homemade soup is so delicious that I always drink up too soon.
母の手作りスープは、いつもすぐ飲み切ってしまうほど美味しい。

役に立った
PV66
シェア
ポスト