Yonedaさん
2024/04/16 10:00
スープを飲みきらない を英語で教えて!
インスタントラーメンを食べる時に「塩分が強いので、スープを飲み切らないようにしてます」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・not finish the soup
・not drink up the soup
1. not finish the soup
英語では食べ物でも飲み物でも、「食べ切る・飲み切る」は finish を使って表します。飲食の際、残さず完食することを表現できます。
For it's high in salt, I try not to finish the soup.
塩分が強いので、スープを飲み切らないようにしてます。
2. not drink up the soup
特に飲み物について「飲み切る・飲み干す」と言いたいときには drink up を使います。drink だけでは単に「飲む」になってしまうので drink up とセットで使いましょう。
My mother's homemade soup is so delicious that I always drink up too soon.
母の手作りスープは、いつもすぐ飲み切ってしまうほど美味しい。