yosuke fukuharaさん
2025/06/25 10:00
このスープを温め直してもらえますか? を英語で教えて!
レストランでウェイターに、「このスープを温め直してもらえますか?」と英語で頼みたいです。
回答
・Could you reheat this soup, please?
「このスープを温め直してもらえますか?」は英語で上記のように表現します。
とても丁寧で親切な聞き方です。
Could you~ ? = ○○していただけますか?*Can you ~? よりも丁寧で、レストランなどのウェイターに何か依頼をする場面に適しています。
reheat = 温め直す *re- (再び) + heat (温める)から成り立つ動詞です。他にも recycle = リサイクルする rearrange = アレンジし直す reuse = 再び使う などが同じような構造をした動詞の例です。
soup = スープ
最後に please をつけることで更に丁寧な印象になります。
例文
Could you reheat this soup, please? It got cold.
このスープを温め直してもらえますか?冷めてしまって。
got cold =「スープが冷たくなってしまった」から温めて欲しい旨を述べた例文ですね。
ぜひ参考にしてみて下さい!
Japan