Erikawaさん
2024/09/26 00:00
見直してもらえますか? を英語で教えて!
オフィスで、同僚に「この書類をもう一度見直してもらえますか?」と言いたいです。
回答
・Can you check it again?
・Would you mind reviewing it?
「見直してもらえますか?」は上記の表現があります。
1. Can you check it again?
見直してもらえますか?
check it again:確認しなおす → 見直す
check:確認する、目を通す
書類や作品などの内容や出来栄えを「確認する」行為を表します。
注意して内容の誤りや質を吟味する様なニュアンスがあります。
つまり see it carefully 「注意して目を通す」と同じ意味で伝わります。
例文
I have a writing test next week, so can you check my paper again?
来週ライティングのテストがあるので、私の作文を見直してもらえますか?
2. Would you mind reviewing it?
見直していただけますか?
review:見直す
review は「批判する」の他「復習する」「確認する」の意味があります。
一旦完了した事を再度見直す際に使います。
その場合文脈により「再調査する」「再確認する」「吟味する」を意味する場合があります。
Would you mind ~?:~して頂けますか?
相手に丁寧にお願いする際の表現です。
目上の人や距離のある相手に言う際によく使われる印象があります。
例文
If you are free, would you mind reviewing it?
もし暇であれば、見直してもらえますか?