
shokotanさん
2024/08/28 00:00
これを温めてもらえますか? を英語で教えて!
コンビニでお弁当を買ったときに使う「これを温めてもらえますか?」は英語でなんというのですか?
回答
・Could you heat this up for me?
・Can you warm this up for me?
1. Could you heat this up for me?
これを温めてもらえますか?
could you は「〜していただけますか?」という、相手に丁寧に尋ねる表現です。
heat up は「温める」、for me は「私のために」で、「私のためにこれを温めて」を表せます。
Excuse me. Could you heat this up for me, please?
すみません。これを温めてもらえますか?
2. Can you warm this up for me?
これを温めてもらえますか?
can you は could you よりもカジュアルですが、相手に尋ねる際に十分丁寧な表現です。
warm up も「温める」を意味し、こちらはより穏やかな温度にする場合に使われます。一方、 heat up は電子レンジなどで温める場合に使われます。
A : Can you warm this up for me, please?
これを温めてもらえますか?
B : Sure. Just a moment, please.
はい。少し待ってくださいね。