プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はmi_sue425です。現在はベルギーで生活しており、留学や国際的な職務経験を通じて、英語教育への情熱を育んできました。異文化の中で学び、成長することが、私の教育スタイルに大きな影響を与えています。

私は日本からの留学生としてアイルランドで学んだ経験があります。異文化の中での英語学習は、単に言語技術を習得するだけでなく、異なる文化的視点を理解し、受け入れることの重要性を教えてくれました。

英検においては、最高レベルの資格を取得し、これは英語に対する私の深い理解と適応能力を示しています。また、TOEICでは875点という高得点を獲得しており、ビジネス英語や国際的なコミュニケーションの場での私の能力を証明しています。

皆さんの英語学習の旅において、私は様々な疑問や課題に対応するためにここにいます。文法、語彙、発音の改善から実践的な会話スキルの向上まで、私の国際的な経験と専門知識をもって、皆さんを全面的に支援します。一緒に英語の可能性を広げていきましょう!

0 78
Sue

Sueさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. A film camera フィルムカメラを指す英語で最も広く使われているのが、 Film camera という言い方です。 You can't beat film cameras. フィルム式カメラに限るね。 2. A movie camera 同じくフィルムカメラを指すのが Movie camera です。 Film cameras and movie cameras are practically same kind of cameras. フィルムカメラとムービーカメラは実際のところ同じ種類のカメラなんです。 3. A cine camera さらに Cinema を略して Cine cameraという呼び方もされるようです。 My father collects vintage cameras, especially cine cameras. 私の父はビンテージのカメラ、特にフィルムカメラを集めています。 このように英語では多様な呼び方のあるフィルムカメラですが、やはり無難に Film camera が簡単に伝わりやすでしょう。

続きを読む

0 76
Sue

Sueさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. I have decent insurance. 自動車や医療などの「保険」は英語で Insurance と言います。 「きちんとした」は、ここでは形容詞 Decent を使っています。 But I have a decent insurance! でもきちんとした保険には入っている! 2. I have reliable insurance. 形容詞 Reliable (信頼できる・頼れる)を使っても「きちんとした」というニュアンスが伝わるでしょう。 When staring business on your own, you need to have reliable insurance. 自身でビジネスを立ち上げる時には、頼れる保険に入ることが必要だ。

続きを読む

0 52
Sue

Sueさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

The end of my single life! ものごとの終わり・完結をステージや劇場の「幕」になぞらえて表現するのは日本語独自の感覚のようで、英語で対になる表現は見当たりません。 そのため、ここではシンプルに The end を使って「終わり」を表現しています。 また「独身」は文脈に合わせ、 Single life (独身生活)としています。 ちなみに、日本では独身男性を指して「独身貴族」と言うことがありますが、英語では男性の独身期間を指して Bachelor life という言い方があります。最近では恋愛リアリティ番組「バチェラー」の影響もあり、カタカナでも聞く言葉ですね。 Finally, it's the end of my single life! ついに独身に幕!

続きを読む

0 81
Sue

Sueさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

My wallet/purse was gone. 財布は英語で Wallet もしくは Purse と言います。 どちらもよく使われますが、Purse に関しては特に女性用の小さめの財布を指すことが多いです。 「なくなっていた」のは過去の出来事なので、 Be gone (ない)を過去形にした Was gone のかたちで使います。よく似たフレーズに Had gone がありますが、Was gone が「なかった」という状況を表す一方で、Had gone は「 (財布がどこかに)行った」という動作を表すという違いがあります。 When I tried to pay for the meal, I realized that my wallet was gone. お会計をしようとしたとき、財布がなくなっていることに気が付いた。

続きを読む

0 93
Sue

Sueさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「なぜこの年まで結婚しなかったの?」と英語で言いたい時の表現を2つ紹介します。 1. Why didn't you get married until now? 「なぜ~しなかったの?」は Why didn't you~ と聞くことができます。 「結婚する」は Get married、「この年まで」というのは簡単に Until now としています。 I have no idea why she didn't get married until now. どうして彼女が今まで結婚せずにいたのか、全くわからない。 2. You could get married any time before. ご友人は美人で聡明な方ということで、"いつでも結婚できたのに、なぜ今なの?"というニュアンスを表現した言い方です。You could~ で「あなたは~できた」、Any time before で「今以前のいつでも」を表しています。 She could get married any time before, then why now? 彼女はこれまでの間いつでも結婚できただろうに、なんで今なんだろう。

続きを読む