Andreaさん
2024/04/16 10:00
独身に幕 を英語で教えて!
友達が結婚すると言うので、「ついに独身に幕!」と言いたいです。
0
52
回答
・The end of my single life!
The end of my single life!
ものごとの終わり・完結をステージや劇場の「幕」になぞらえて表現するのは日本語独自の感覚のようで、英語で対になる表現は見当たりません。
そのため、ここではシンプルに The end を使って「終わり」を表現しています。
また「独身」は文脈に合わせ、 Single life (独身生活)としています。
ちなみに、日本では独身男性を指して「独身貴族」と言うことがありますが、英語では男性の独身期間を指して Bachelor life という言い方があります。最近では恋愛リアリティ番組「バチェラー」の影響もあり、カタカナでも聞く言葉ですね。
Finally, it's the end of my single life!
ついに独身に幕!
役に立った0
PV52