プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はtowa0215です。私は現在、イタリアに住んでおり、異文化交流を深めながら英語の指導を行っています。異国での経験は、私の指導に対する独自の視点を養うのに役立っています。

私はスウェーデンでの留学経験を持っており、その中で英語を母国語としない環境で学ぶことの価値を深く理解しました。異文化との対話の中で、言語だけでなく、多様な視点を得ることができました。

英語の資格としては、英検1級を取得しています。この資格は、私の英語における高い読解力と表現力を証明しています。また、IELTSではスコア8.0を獲得しており、特に国際的な文脈での私のコミュニケーション能力の高さを示しています。

皆さんの英語学習に対して、私は実践的なアドバイスとサポートを提供します。リーディングからスピーキング、そして文化的な理解に至るまで、私の異文化経験と専門知識を活用してお手伝いします。一緒に英語の世界を探索しましょう!

towa0215

towa0215さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 81

1. Don't tell me we got lost. まさか道に迷ったわけじゃないよね。 「まさか〜じゃないよね?」と言いたいときは、英語では、"don't tell me〜"で表すことができます、直訳すると、「〜とは言わないでね」という意味になり、このニュアンスから「まさか〜じゃないよね?」と伝えることができます。また、道に迷うは、"get lost"と表現できます。 2. Do you mean to say we got lost? まさか道に迷ったわけじゃないよね。 直訳は「あなたが言っているのは~ということですか?」となります。このニュアンスから、「まさか」「本当に?」の意味になります。

続きを読む

towa0215

towa0215さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 77

1. Oh, he made his account. 彼もアカウント作ったんだ!? 感嘆や驚きを表現したいときは、"oh"とリアクションすることがよくあります。また、「アカウントを作る」は、"make an account"で表現することができます。今回は、「彼」なので、"his account"としています。 例)Oh, he made his face book account. 彼もfacebookのアカウントを作ったんだ。 2. Oh, he created his account. 彼もアカウント作ったんだ!? アカウントを作るは、"make an account"の他には、"create an account"で表現しても良いでしょう。

続きを読む

towa0215

towa0215さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 85

Let me check, did you finish the task? ちょっと確認だけど、あの仕事終わった? 「ちょっと確認だけど」は、英語では"let me check"で表すことができます。"let"は使役動詞と呼ばれる動詞で、"let 人/物 動詞の原型"の形で使われます。直訳すると、「私に確認することを許して」となりますが、ニュアンスとしては、「確認させて」という意味になります。また、「あの仕事」はおそらく部下に割り当てられた仕事のことなので、"task"で表すことができます。「仕事」を表す単語は、いくつかありますが、今回の意味での「仕事」は、"work"や"job"ではなく"task"が適切です。

続きを読む

towa0215

towa0215さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 92

I watch the channel on YouTube. それYoutubeで観てるよ。 「YouTubeで」は英語で、"on YouTube"で表現することができます。また、「チャンネル」は英語でも、"channel"です。ただし、発音は「チャノー」のようになり、日本語とは全く異なるので注意が必要です。また、今回のように、話の中で「偶然」があった場合は、"Oh it's coincidence"「それは偶然だね」を付けるとより良いでしょう。 例)Oh it's coincidence, I watch the channel on YouTube. それは偶然だね、それYoutubeで観てるよ。

続きを読む

towa0215

towa0215さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 70

I didn't know it's one-way street/one-way road. 一方通行だと知らなかった。 「一方通行」は、"one-way street"もしくは、"one-way road"で表現することができます。また、「一方通行だと思わなかった」ということは、「一方通行だと知らなかった」ということなので、"I didn't know"で表現できるでしょう。今回の場合は、「一方通行だと知らずに侵入した」と言いたいので、下記のように表現すると良いでしょう。 例) I drove onto the road because I didn't know it's one-way street/one-way road. 一方通行だと思わずに入っちゃった。

続きを読む