Chihoさん
2024/04/16 10:00
一方通行だと思わずに入っちゃった を英語で教えて!
旅行先で車を運転していた時に「一方通行だと思わずに入っちゃった」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・I drove onto the road because I didn't know it's one-way street/one-way road.
I didn't know it's one-way street/one-way road.
一方通行だと知らなかった。
「一方通行」は、"one-way street"もしくは、"one-way road"で表現することができます。また、「一方通行だと思わなかった」ということは、「一方通行だと知らなかった」ということなので、"I didn't know"で表現できるでしょう。今回の場合は、「一方通行だと知らずに侵入した」と言いたいので、下記のように表現すると良いでしょう。
例) I drove onto the road because I didn't know it's one-way street/one-way road.
一方通行だと思わずに入っちゃった。