sugiuraさん
2025/06/10 10:00
思わず既読無視しちゃった を英語で教えて!
気づいたけど返信が面倒で放置した時に言いたいです。
回答
・I accidentally left them on read.
「思わず既読無視しちゃった」は上記のように表現します。
accidentally「うっかり」「思わず」「意図せずに」
leave 人 on read「既読したまま放置する」=「既読無視する」
この表現は、SNS などで「既読がついたのに返事しない状態」をカジュアルに表現するフレーズです。
例文
Sorry! I accidentally left you on read.
ごめん、うっかり既読スルーしちゃった。
I opened the message and totally forgot to reply. I didn't mean to leave you on read.
メッセージ開いて、そのまま返すの忘れてた。わざと既読無視したわけじゃないんだよ。
open the message「メッセージを開く」
totally「完全に」
forget to 動詞「~するのを忘れる」ここでは forgot なので「~するのを忘れた」という意味です。
reply「返す」
mean to 動詞「~するつもりである」「~しようと思っている」
わざとじゃないという意味で例文のように didn't mean to 動詞 の形はよく使われます。
Japan