chiekaさん
2024/04/16 10:00
彼もアカウント作ったんだ!? を英語で教えて!
facebookの投稿をみた時に「彼もアカウント作ったんだ!?」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・Oh, he made his account.
・Oh, he created his account.
1. Oh, he made his account.
彼もアカウント作ったんだ!?
感嘆や驚きを表現したいときは、"oh"とリアクションすることがよくあります。また、「アカウントを作る」は、"make an account"で表現することができます。今回は、「彼」なので、"his account"としています。
例)Oh, he made his face book account.
彼もfacebookのアカウントを作ったんだ。
2. Oh, he created his account.
彼もアカウント作ったんだ!?
アカウントを作るは、"make an account"の他には、"create an account"で表現しても良いでしょう。
回答
・He made his account, too.
・He opened his account, too.
・He signed up his account, too.
1. He made his account, too.
make には「作る」という意味があるので、直訳すると「彼もアカウントを作った」ということになるので、「彼もアカウント作ったんだ!?」を表現することができます。
また、make 以外にはcreate にも「作る」という意味があるので、使うことができます。
例)
He made his Instagram account, too.
彼もインスタグラムのアカウント作ったんだ!?
2. He opened his account, too.
open には「開設する」という意味があります。このことから、直訳は「彼もアカウントを開設した」ということになるので、「彼もアカウント作ったんだ!?」を表現できます。
例)
He opened his new account, too.
彼も新しいアカウント作ったんだ!?
回答
・He also created an account.
・He opened an account, too.
1. He also created an account.
create an accountで「アカウントを作る」という意味です。
「作る」と言っているのでmakeが思い浮かぶかもしれませんが、あまりmakeは使わず、create を使います。
createは「〈人が〉…を(思考力・創造力によって)作り出す、 生み出す」という意味です。
「彼も」はalsoを使います。「〜もまた」という意味です。
例文
He also created an account. I think I’m going to put some comments in it.
「彼もアカウント作ったんだ。なんかコメント入れてみようかな。」
2. He opened an account, too.
open も「アカウントをつくる」という時よく言われる言葉です。
銀行の口座を開くときにもopen a bank account と言います。
「彼も」はtooも使われます。文末に置かれ、alsoよりかはカジュアルな印象があります。
例文
He opened an account, too. I’ll tell him my account next time.
「彼もアカウント作ったんだ。今度、私のアカウント教えてあげよう。」
参考にしてみて下さい。