chieka

chiekaさん

2024/04/16 10:00

彼もアカウント作ったんだ!? を英語で教えて!

facebookの投稿をみた時に「彼もアカウント作ったんだ!?」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 77
towa0215

towa0215さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/05 13:08

回答

・Oh, he made his account.
・Oh, he created his account.

1. Oh, he made his account.
彼もアカウント作ったんだ!?

感嘆や驚きを表現したいときは、"oh"とリアクションすることがよくあります。また、「アカウントを作る」は、"make an account"で表現することができます。今回は、「彼」なので、"his account"としています。

例)Oh, he made his face book account.
彼もfacebookのアカウントを作ったんだ。

2. Oh, he created his account.
彼もアカウント作ったんだ!?

アカウントを作るは、"make an account"の他には、"create an account"で表現しても良いでしょう。

Lora

Loraさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/04 13:29

回答

・He made his account, too.
・He opened his account, too.
・He signed up his account, too.

1. He made his account, too.
make には「作る」という意味があるので、直訳すると「彼もアカウントを作った」ということになるので、「彼もアカウント作ったんだ!?」を表現することができます。
また、make 以外にはcreate にも「作る」という意味があるので、使うことができます。

例)
He made his Instagram account, too.
彼もインスタグラムのアカウント作ったんだ!?

2. He opened his account, too.
open には「開設する」という意味があります。このことから、直訳は「彼もアカウントを開設した」ということになるので、「彼もアカウント作ったんだ!?」を表現できます。

例)
He opened his new account, too.
彼も新しいアカウント作ったんだ!?

Sono

Sonoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/04 11:22

回答

・He also created an account.
・He opened an account, too.

1. He also created an account.
create an accountで「アカウントを作る」という意味です。
「作る」と言っているのでmakeが思い浮かぶかもしれませんが、あまりmakeは使わず、create を使います。
createは「〈人が〉…を(思考力・創造力によって)作り出す、 生み出す」という意味です。
「彼も」はalsoを使います。「〜もまた」という意味です。

例文
He also created an account. I think I’m going to put some comments in it.
「彼もアカウント作ったんだ。なんかコメント入れてみようかな。」

2. He opened an account, too.
open も「アカウントをつくる」という時よく言われる言葉です。
銀行の口座を開くときにもopen a bank account と言います。
「彼も」はtooも使われます。文末に置かれ、alsoよりかはカジュアルな印象があります。

例文
He opened an account, too. I’ll tell him my account next time.
「彼もアカウント作ったんだ。今度、私のアカウント教えてあげよう。」

参考にしてみて下さい。

役に立った
PV77
シェア
ポスト