プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はEmilyです。私は現在、ポルトガルに住んでおり、イスラエルでの留学経験を通じて、英語教育に深い関心を持ちました。異国での生活は、私の教育方法に多角的な視点を与えています。

私の留学体験では、英語を非母語話者として学ぶ際の困難と喜びを体験し、これが私の教育アプローチに影響を与えました。多様な文化背景を持つ人々との交流は、私の教育スタイルに柔軟性と理解をもたらしています。

英検では最上位の資格を取得し、英語の広範な知識と応用力を持つことを示しています。さらに、TOEICでは935点のスコアを獲得し、特に国際的なビジネス環境における私の言語能力の高さを示しています。

皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音の改善から実践的なコミュニケーション技術の向上まで幅広くサポートします。私の国際経験と専門知識を活かし、皆さんの英語学習を全面的に支援します。一緒に英語を学び、新しい発見をしましょう!

0 121
Emily

Emilyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「これまで付き合いがあった人」はいろいろな表現があります。その中で少し微妙な違いがあります。 「Acquaintances」は少し浅い関係で、日常的に顔を合わせるだけの人を示します。 「The people I've been in contact with」は直接的にコミュニケーションを取った人を示します。 「The people I've been known」はこれらの表現の中で一番深る関係で、知ってるだけではなく、何かの関係があった人を示します。 例文 As I am going to move, I'm going to say goodbye to the people I've been in contact with. 引っ越しをするので、これまで付き合いがあった人にあいさつしに行く。

続きを読む

0 2
Emily

Emilyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「毎日あっという間に1日が終わる」を直訳すると、「The days go by so quickly everyday.」となります。 「Go by」は「経過する」という意味で、「The days go by」は「時間が過ぎる」と意味になります。 例文 I am very busy that the days go by so quickly everyday. 私は忙しくて毎日あっという間に1日が終わる。 そのほか、「Time flies by」「The day disappear in the blink of an eye.」というスラングもあります。 「Time flies by」は上記の言い方とほぼ同じ意味で、「時が経つのは早い」という意味です。 「Disappear in the blink of an eye」は「一瞬だけで消えてしまう」という事です。

続きを読む

0 133
Emily

Emilyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「(実体がない物)~の形」は英語であまり直訳しないですので、「Everyone's idea」のほうが好ましいです。 また、「幸せ」を直訳すると、「fortunate」となりますが、意味的に「Happiness」のほうが適切です。 「それぞれ」を直訳すると、「respectively」となりますが、「different 」のほうが良いでしょう。 例文 You don't need to follow other's path. Each person defines happiness in their own way. 他の人の道を辿る必要はありません。幸せの形は人それぞれです。 Each person defines happiness in their own way. 各人は幸福を自分なりに定義します。

続きを読む

0 101
Emily

Emilyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「そう上手くはいかない」は上記の表現がありますが、少し違うところもあります。 1. It is not that simple. 「物事が簡単に進まない」という時に使えます。それは簡単ではなく、複雑であることを示します。 「simple」は「簡単」という意味で、「easy」にも言い換えられます。 2. Things do not go that smoothly. 「スムーズには行かない」という意味ですが、予想通りではないというニュアンスがあります。予期せぬ問題が発生するときよく使われます。 3. It does not work in that way. 「そういう風にうまくいかない」という意味です。その方法は期待通りではなく、正しくないということを表します。そして、ほかの方法を見つけようというニュアンスもあります。

続きを読む

0 171
Emily

Emilyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「個性を大切にする」は「Encourage unique personality」、「Value individuality」などの表現があります。 「個性」を直訳すると、「Individuality」、「personality」となっております。 「大切にする」は「Value」、「Enncourage」、「Honor」などの訳があります。 それによって、自由に組み合わせることができます。 もし、学校のスローガンで使う場合は、短くてインパクトのある文章の方が胃よいと思います。 その以外、「-ing」を使うほうが多いと思います。 例 Encouraging unique personality. 個性を大切にする。

続きを読む