プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 85
taozianwei

taozianweiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. I want to know the suitable makeup for my age. 私の年齢に合ったお化粧が知りたい。 suitable 「適した」「似合う」です。 for one's age は「年齢に対して」「年の割に」です。 例 She looks younger for her age. 彼女は年の割には若く見える。 2. I want to know how to do makeup that suits my age. suit は形容詞 suitable の動詞で、「~に適合する」です。 例 Recently, I feel that I don't look nice with my regular makeup. I want to know how to do makeup that suits my age. 最近いつものお化粧が似合わなくなってきた。年齢相応のお化粧が知りたい。 参考にしてください。

続きを読む

0 185
taozianwei

taozianweiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

寝耳に水という表現を使う状況を考えれば、平易な訳ができます。 1.I have never heard that. I didn't even imagine such a thing. そんなことは聞いたことがないし、想像さえもしなかった。(寝耳に水だ。) 2.I have never thought that I would hear such a thing. そんなことを聞こうとは、予想だにしていなかった。 3.The news was a bolt from the blue. その知らせは、青天の霹靂だった。 a bolt from the blue 「青天の霹靂」という慣用句は英語にもあります。知らせが 非常に以外だった、青天の霹靂だったと言えば、「寝耳に水」という意味になりますね。 ぜひ、参考にしてください。

続きを読む

0 64
taozianwei

taozianweiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「わだかまりがある」=「仲が悪い」と変換して考えれば、非常に単純な英語で表現できます。 1.They have bad feelings towards each other. 彼らはお互いに良くない感情(わだかまり)をもっている。 towards 「~に向かって」 2.They don't like each other. 彼らはお互いに好きではない。 3.They don't have a good relationship. 彼らは良い人間関係ではない。 have a good relationship with ~ で「~と良い関係を保つ」です。ややフォーマルな表現です。 例 I have a good relationship with my boss. 上司と良い人間関係を保てている。 参考にしてください。

続きを読む

0 100
taozianwei

taozianweiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1.I can't make a decision about it right now. I'll send you an E-mail later. それについて、即答はできかねます。のちほどメールします。(メールで追って連絡します。) We will reply to your offer by E-mail later. 「あなた方のオファーにはメールで後ほどお返事します。(メールで追って連絡します。)」と日本語そのままにも言えます。ただ一方、単に I'll send you an E-mail. と言っても、メールの内容は文脈より自明であり、この方がスマートなのでこちらにしました。 later 後ほど make a decision で「よく考えて結論を出す」です。decide の漠然と「決める」と比べて、「適切な判断を下す」という意味合いが強まります。 2.We need more time to make a decision. I will send a response later. 結論を出すのに時間が必要です。のちほどお返事をメールします。 response は「返答」「反応」。この場合、send a response と言えば、メールで返事することを伝えられます。 ぜひ、参考にしてください。

続きを読む

0 74
taozianwei

taozianweiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. I was frozen by the horrible accident. 恐ろしい事故で体が凍りついてしまった。 freeze は「凍る」「凍らせる」「凍り付いたように固まる、動けなくする」です。過去形、過去分詞は froze, frozen です。 例 The police officer shouted "Freeze!", and the man dropped the gun. 警官が「止まれ!」と叫ぶと、男は銃を捨てた。 2. The accident was so shocking that I couldn't move. 事故があまりにショッキングで、動けなくなった。 so ~ that … で「あまりに~なので…」というよくある言い回しです。 ぜひ、参考にしてください。

続きを読む