プロフィール
Otakusu
日本
役に立った数 :0
回答数 :100
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
1. I've lost concentration. I’ll take a break for now. 「集中力が切れてきた。いったんやめる」 I’ll take a break for now.は直訳で「ひとまず休憩しよう」という意味です。 take a breakで「休む、休憩する」となり、for nowは「ひとまず、とりあえず」という意味のイディオムになります。 何かを一時的に中断して休む、つまり「いったんやめる」と言いたいときにtake a break for nowは便利なフレーズです。 2. I've lost focus. I need to step away for a bit. 「集中力が切れてきた。いったんやめる」 I need to step away for a bit.の直訳は「少し離れる必要がある」です。 step awayは「一歩引く」つまり「離れる」ことを指します。 for a bitあるいはfor a littleは「少し」という意味です。 疲れたり集中力が切れたりした場合に、今行なっている作業から少し離れるというイメージです。
feel 形容詞で、「~と感じる」という意味を持ちます。 体の感覚や感情を述べる際に便利です。 calmは「落ち着いている、冷静な」という意味の形容詞です。 形容詞と動詞があり、「落ち着いて」と言いたいときは、 "Stay calm."もしくは、 "Calm down." と表現できます。 somehowは「何だか、どういうわけか、何となく」という意味の副詞です。 in 動名詞で、「~していると、~するとき」という意味です。 in watching bonfireはwhen I watch bonfireとも言い換えられます。 「焚火」は英語でbonfireやcampfireと言います。 よって、I feel calm somehow in watching bonfire.を使って、焚火を見て何となく落ち着く様子を表現できるのです。
I've been under pressure lately, so I'm feeling very anxious and pressed. 「最近プレッシャーを感じているので、強い不安や焦りを感じる」 anxiousは「不安な、心配な」を意味する形容詞です。将来起こることについて心配しているイメージです。 worriedも「不安な」気持ちを示すのによく使われる形容詞です。「よくない事が起こるのでは」と、人・問題・状況といった個人的な問題に関する不安を示します。 pressedは「(時間的に)焦っている」ことを指す形容詞です。press「押す、圧力をかける」から、「精神面で圧力をかけられている」状態を指すのに適した単語です。
I'd rather not join in negative talk. 「悪口に賛同を求めないで」 直訳すると「否定的な会話に参加したくない」です。 would rather not 動詞原形は「(むしろ)~したくない」、join inで「~に参加する」という意味です。 悪口には乗りたくないという意思をもって、悪口や否定的な発言に同意しないことを示唆しています。 I won't agree with any negative comments. 「悪口に賛同を求めないで」 直訳すると「どの悪口にも賛同するつもりはない」です。not ~ anyで「まったく~ない」という意味です。 悪口に賛同しない意思を述べることで、悪口に賛同を求めないでほしいという思いを伝えられます。
1. I already cleaned up.「片づけちゃった」 clean upは「片付ける」という意味です。upは「完全に」という意味を強調するイメージで、何かを完全に終わらせることを表します。よってclean「きれいにする」よりも、もっと「きれいさっぱりに片づける」意味をもちます。 2. I've already put everything away. 「片づけちゃった」 put ~ awayは「しまう」という意味です。put「置く」away「離れて、遠くに」から、「目の前から別のところにやってしまう」「意識的に切り離す」というイメージをもちます。 使い終わった物を目の前にある状態から、もとあった場所に戻すことを指します。 ちなみに、alreadyを過去形の文で使うのはアメリカ英語、完了形の文で使うのはイギリス英語の傾向があります。