プロフィール
Pastagela
日本
役に立った数 :0
回答数 :100
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
英国スコットランドに住んでいます。イギリス英語は時々言い回しが違うこともあるので、イギリス英語についてもご紹介したい思っています。
1. I have a hospital appointment at 9am today. 今日9時に病院の予約があります。 「病院の予約」は、そのままhospital appointmentと訳します。 病院の予約は、「人にあう予約」を意味するappointmentを使います。「予約」にはreservationという単語もありますが、reservationは、確保するという意味があるため、「場所や乗り物の予約」をいいます。 「病院」をhospitalと訳しましたが、hospitalは入院施設のある総合病院などの大きな病院を指し、入院施設もない専門病院は、clinic「診療所」と言いますので、状況に合わせて使ってください。 2. I have a doctor's appointment at 9am today. 今日9時にお医者様との予約があります。 「医者との予約」は、doctor's appointmentと言います。または、an appointment with a doctorと表現することもできます。
「洗濯をする」は、wash (clothes)といいます。 「白いもの」は、white itemsと訳しましたが、他にも単にwhites、またはwhite clothesとも言えます。 「別に」は、separatelyとなります。 「洗濯をする」は、do the laundryということもできますが、〜を洗うという場合には、wash〜とします。 (例文) I do the laundry on Sundays. 日曜日に洗濯します。 白いものの代わりに、「色もの」は、colored items、 colors、color clothesと言います。 Please wash whites separately from colors. 色ものから白ものを分けて洗ってください。
1. My legs and hips are getting weak. 足腰が弱くなってきている。 「足腰」は、そのまま訳して、「足」legs と「腰」 hipsと訳すことができます。 「悪くなる」は、「弱くなる」の進行形を使ってgetting weakと表現します。 ご参考に、「腰」は「下背部」lower backということもできます。 I have a lower back pain. 腰痛があります。 2. I am losing strength in my lower body. 下半身の力が弱くなってきている。 「足腰」の表現として、まとめて「下半身」lower bodyを使うことがよくあります。この言い方をしますと、膝なども含まれることになります。 「悪くなる」は、「力が弱くなっている」という意味で、lose strengthを使うことができます。
1. I cannot work on it by lifting my spirits. 気合を入れて取り組みない。 「気勢を上げる」は、何かをしようと意気込んでいる気持ちですので、「気分を高揚させる」「気合いをいれる」の訳としてlift one's spiritsで表現できます。 「取り組む」は、work onと訳します。 2. I cannot tackle it by raising my spirits. 志気を高めて取り組むことができない。 「上げる」を「引き上げる」「高くする」の訳 raiseを使うことができます。 「取り組む」は、tackleとも訳せます。tackleは、単に作業に取り組むというよりは、「問題を解決するべくに取り組む」「難しいことに取り組む」という時に使います。 We need to tackle this problem. この問題を解決しなければなりません。
1. All you need is rest. あなたに必要なことは休息だけです。 「必要なことは〜だけです」は、All you need is 〜.で表現できます。 「休息」はrestです。 このフレーズどこかで聞いたことありませんか? ビートルズの有名な曲 にAll need is loveという曲があります。日本語では、「愛こそは全て」と訳されいます。 同じフレーズでもう少し正式に表現すると 「やらなければいけないことは~だけである」として、All you need to do is 〜と表現できます。 All you need to do is (to) sign the enclosed form and return it to us. お客さまにしていただくことは、同封したフォームにご署名のうえ、ご返送いただくことだけです。 2. You just need to take some rest. あなたには休むことだけが必要です。 「休息をとる」をtake some restと表現します。そして「あなたが必要なことは〜する」として you need to〜と表現し、ここに「だけ」を表現するとjustを入れます。 I just need to know where to go. どこに行けばいいか知りたいだけです。