プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 153
Maisshimo

Maisshimoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

You are exaggerating the story! 「話を盛りすぎだよ!」 To exaggerate は「誇張する、きわだたせる」という意味を持ちます。他動詞ですので、前置詞などは用いません。動詞のすぐあとに、誇張されている目的語を置いて使いましょう。 Exaggeration 「誇張」という名詞を使って、以下のような文章を作ることも可能です。 That must be an exaggeration. 「それは大袈裟に言ってるに決まってる」 原文の忠実な訳とは少し離れますが、信じがたいような話を聞かされた際には、このような表現もよく使われます。 That can't be true! 「うそでしょ?」

続きを読む

0 327
Maisshimo

Maisshimoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

日本語ではしょっぱい、甘いにかかわらず「お菓子」という言葉を使って表すことができますが、英語ではお菓子の種類によって名称が細分化する傾向にあります。 意味が近くてもっとも包含する範囲が広いのは、ここで挙げた snack 「間食」です。ちゃんとした食事の合間にとるものは全て snack と呼べます。したがって日本語の「お菓子」のように、加工食品である必要はなく、リンゴなども含まれます。 Don't eat too much snack before dinner. 「夕食前に、お菓子を食べ過ぎないで」 別の候補としては confectionery 「甘い菓子」を用いることもできますが、こちらは形式ばった呼び方で、さらに塩味のものは含まれません。

続きを読む

0 220
Maisshimo

Maisshimoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I had tons of fun at my friend's place the other day. 「先日友達の家に遊びに行って、とても楽しかったよ」 カジュアルな表現で「とても楽しむ」という際に、もっともよく使われるのが、この to have tons of fun です。Tons は重量の単位であるトンのことで、楽しみを何トンも得た、つまり「いっぱい楽しんだ」という意味になります。 快適で心地よかったと言いたい場合は pleasant、わくわくするような楽しさだった場合は、delightful を使うのもいいですね。 I had dinner at my colleague's place, and it was so pleasant. 「同僚のお宅で夕食をご馳走になって、すごく居心地がよかったよ」 My classmate's birthday party was delightful. 「クラスメートの誕生日パーティーは、楽しかったよ」

続きを読む

0 279
Maisshimo

Maisshimoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I can't believe how he can act so indifferently. 「われ関せずの態度をとる人が信じられません」 Indifferent とは、「無頓着、よそよそしい」という意味の形容詞です。物事の顛末に対して、in(否定) + different「変わらない」というふうに言葉が出来上がっていると考えると、語義を覚えやすいですよ。 ここでは、indifferently と -ly を足して副詞にして、動詞の to act 「ふるまう」を修飾しました。 他の方法として、indifference 「無関心」という名詞を用いることもできます。 I can't believe his indifference. 「彼の無関心が信じられません」

続きを読む

0 249
Maisshimo

Maisshimoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I had three meetings straight. 「連チャンで3つ会議があった」 I watched 2 films straight. 「連チャンで2つ映画を観た」 Straight には、「直線」という意味だけでなく、「連続した」という意味もあります。-ly という形で終わっていないので気づきづらいですが、ここでは形容詞ではなく副詞として使われています。 「他のことを挟まず、その後すぐ」という意味として、straight after を使うのもよいでしょう。 I will watch another film straight after this one. 「この映画を観たら、連チャンでもうひとつ観るよ」 同様の表現として、without break 「休憩なしに」も代入できます。

続きを読む