プロフィール

英語系資格

TOEIC 950点、英検準一級

海外渡航歴

フランス滞在2年間

自己紹介

こんにちは。Shihoです。よろしくお願いいたします。

0 70
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「バラバラにくだけそう」を英語で表現する場合、物理的な場面と感情的に崩れそうな場合があります。今回は絶望的な感情になったとありますので、感情的に崩れそうな場合を書きます。 1. I feel like I'm falling apart. I feel like で「〜に感じる」個人の感情を表すときに使います。 例えば、I feel like crying.「泣きたい気分だ」などに用いられます。 fall apart「(心情的に)混乱、崩壊する」を表します。 例 After her dog died, she began to fall apart. 彼女の犬が亡くなってしまい、精神的に崩れ始めた。 2. I feel like I'm falling apart. break downも「心情的に)崩壊する」を表します。 例えば、With this stress, I feel like I'm breaking down.「このストレスで精神的に崩壊しそう。」 例文: I felt hopeless, so I feel like falling apart. 絶望的な感情になったので、バラバラにくだけそう。

続きを読む

0 75
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

驚きと共に少し皮肉も込めた言い方です。 What a surprise!は日本語の何て驚き!な表現に相当します。 例文: My husband, who never helps with housework, said he would help. What a surprise! いつも家事をしない夫から手伝うと言われたので、「意外や意外」 Surprise!Surprise!「直訳:驚き!驚き!」も思いがけないことが起こったことを説明するときに使います。 軽い皮肉も込められています。 例文: My brother, who never cooks, made dinner for the family tonight. Surprise, surprise! 今まで料理をしなかった弟が今晩家族のために夕食を作りました。意外や意外!

続きを読む

0 65
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

驚いている、は心の動きです。心の動きは主体は人ではなく、人がそういう状態にされるという意味で使われます。そこで心の動きは受動態(受け身)で表されます。 今回は、I'm surprised.I'm amazed.で驚かされているということを表現できます。 これ以外にも、心の動きを表す表現は以下があります。 I'm depressed.落ち込んでいます。(落ち込まされている) I'm bored.飽きている。(飽きさせられている) 例文: I'm surprised to see you here. ここで会えるなんて驚いています。 I'm amazed by your performance. あなたのパフォーマンスの素晴らしさに驚いています。

続きを読む

0 76
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

他人から何らかの依頼や要求があったときに、その理由を尋ねる場合に使う表現です。 1. Why should I help him?「何で彼を手伝わなくてはならないの?」 Whyを使うことで何で?という理由を尋ねる表現です。 shouldは助動詞です。義務や責任を表します。例えば、I should study for the exam.(試験の勉強をすべきだ)という表現で使います。 help himで「彼を助ける」という意味です。 2.What makes me have to help him? 直訳すると、「何が私に彼を手伝わせないといけないのか?」 英語では主語に無生物を使うことがよくあります。今回はwhat「何」です。そしてmakeという使役動詞(主語が何かをさせる、または何かが行動を引き起こす)を使います。例えば、What makes you happy?何があなたを幸せにするの?=あなたを幸せにするのは何ですか。という意味になります。What makes meで何が私を〜させるの?ということになります。 have to 「〜する必要がある」例えば、I have to do my homework.「私は宿題をする必要がある。」 例文: I don't understand. What makes me have to help him? Is there some kind of emergency? 理解できません。なぜ私が彼を手伝わないと行けないのすか?何か緊急なことがあるのですか?

続きを読む

0 59
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

英語のことわざで「食べ物は自分の血肉になる」と同等の言い方があります。それは、「You are what you eat.」です。直訳すると、あなたはあなたが食べるもので成り立っている、となります。食べるものが人の健康や体調に影響を与えることを強調しています。 例文: I try to avoid junk food and eat a balanced diet because you are what you eat. あなたは食べたもので決まるので、私はジャンクフードを避け、バランスの取れた食事を食べるようにしています。 *diet「食事療法・食事内容」を意味します。balanced dietで「バランスの取れた食事」 また、You become what you eat.でbecome「〜になる」を使って同じことも言えます。

続きを読む