プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はMayo_77です。私はヨーロッパとアジアを含む多くの国を旅行し、それぞれの国での独特の経験から多くを学びました。

私はTOEICの資格を保有しており、特にビジネス英語におけるコミュニケーションスキルが評価されています。旅行中、英語が公用語ではない国々でも、英語が国際共通言語として機能することを実感しました。例えば、タイで地元の人と交流する際や、フランスでの方向案内の要求など、英語が役立った数多くの瞬間がありました。

英語が話せることで、英語圏外の国々でもスムーズにコミュニケーションを取ることができました。言語の壁を越えて、様々な背景を持つ人々との関係を築くことができるのは、英語が話せることの大きな利点です。

私は、英語が世界中でどのように使われているかを皆さんと共有し、旅行や留学を通じて英語を活かす方法をサポートしたいと思っています。一緒に学んで、英語を通じて広い世界を経験しましょう!

0 165
Mayo_77

Mayo_77さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. May I extend my checkout time? extend は、「延長する」という意味です。 My travel itinerary has changed suddenly, so may I extend my checkout time? (旅程が急に変更になったので、チェックアウトの延長はできますか。) 2. Could I have a late checkout? 直訳すると、「late checkout をいただけますか。」ですが、チェックアウトの延長をお願いするときによく使う言い方です。 A. Could I have a late checkout? (チェックアウトの延長をお願いできますか。) B. Yes, we can arrange a late checkout for you. What time would you like to checkout? (はい、延長していただけます。何時にチェックアウトされますか?) 参考になれば幸いです。

続きを読む

0 417
Mayo_77

Mayo_77さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. I got a new job get a new job は「新しい仕事を得る」という意味なので、転職したことを表します。 例文は次のようになります。 I got a new job at Company A. (A社に転職しました。) I told my mother that I got a new job at Company A. (A社に転職したことを、母に話しました。) 2. I started working at start working at 「~で働き始める」という意味なので、~が転職先だという意味になります。 例文 I started working at Company A. (A社で働き始めました。) 参考にしてみて下さい。

続きを読む

0 430
Mayo_77

Mayo_77さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

human stem cells 医療や美容において頻繁に使われるヒト幹細胞は、英語で、human stem cells といいます。 human は、「人間」、stem は、「茎、幹」、cell は、「細胞」を表す言葉です。 What are human stem cells composed of? (ヒト幹細胞というのはどういう成分ですか?) Do human stem cell cosmetics have anti-aging effects? (ヒト幹細胞コスメは、老化を防ぐ効果はありますか。) anti-aging effects は、「老化を防止する効果」です。 参考になれば幸いです。

続きを読む

0 409
Mayo_77

Mayo_77さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. toolbox tool は「道具」のことなので、工具などを入れる箱は、toolbox です。 例文 A.:Where should I put these tools back? この道具、どこにしまったらいいかな? B.:Put them in the toolbox. 道具箱にしまっておいて。 2. toolkit toolkit も、よく使われる言葉です。kit は、box と同じように、「箱」という意味です。 例文 I love DIY, so I keep a lot of tools in my toolkit. 僕は日曜大工が好きだから、道具箱にたくさん工具を保管しているんだ。 DIY は、"Do It Yourself" の略で、直訳すると、「自分でやる」ということなので、日曜大工のことを指します。 参考にしてみて下さい。

続きを読む

0 425
Mayo_77

Mayo_77さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. arrange flowers with kenzan kenzan を、日本語のまま使った例文です。arrange flowers は、 「花を生ける」という意味です。ちなみに、flower arrangement は、「生け花、華道」の英語です。 I often arrange flowers using kenzan, the tool designed for Ikebana flower arrangement. (私はよく、剣山を使って花を生けます。) 剣山という言葉が分からない人のために、kenzan, the tool designed for Ikebana flower arrangement 「生け花をするための剣山という道具」という説明を加えています。 2. arrange flowers with spiky frog 剣山を spiky frog ということもあります。 A Japanese spiky frog is used in Ikebana flower arrangement. (生け花では、剣山が使われます。) 参考になれば幸いです。

続きを読む