プロフィール
Mayo_77
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :2
回答数 :100
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは!私の名前はMayo_77です。私はヨーロッパとアジアを含む多くの国を旅行し、それぞれの国での独特の経験から多くを学びました。
私はTOEICの資格を保有しており、特にビジネス英語におけるコミュニケーションスキルが評価されています。旅行中、英語が公用語ではない国々でも、英語が国際共通言語として機能することを実感しました。例えば、タイで地元の人と交流する際や、フランスでの方向案内の要求など、英語が役立った数多くの瞬間がありました。
英語が話せることで、英語圏外の国々でもスムーズにコミュニケーションを取ることができました。言語の壁を越えて、様々な背景を持つ人々との関係を築くことができるのは、英語が話せることの大きな利点です。
私は、英語が世界中でどのように使われているかを皆さんと共有し、旅行や留学を通じて英語を活かす方法をサポートしたいと思っています。一緒に学んで、英語を通じて広い世界を経験しましょう!
1. phone tree 緊急連絡網の形が、頂点から末端に向かって、木のような形をしているので、学校や職場などの緊急連絡網は、phone treeと呼ばれます。 Let's set up a phone tree in our office in case of emergency. (職場内で、非常時に備えて緊急連絡網を作成しましょう。) 2. call tree call treeも、phone treeと同じ意味で使われます。 We tested our call tree to make sure everyone gets the message without problems. (私たちは、緊急連絡網を通して全員が問題なく伝言を受け取れるか、テストを行いました。) 参考になれば幸いです。
1. heat haze hazeは、霧、もやという意味ですが、熱によって霧みたいにもやもや見えてる状態ということで、陽炎という意味で使われます。 Heat haze is rising. (陽炎が立っています。) 2. shimmering heat shimmering heatは、直訳するときらきらしている熱というところから、こちらも陽炎という意味になります。 Because of the shimmering heat, I couldn't see the road at all. (陽炎で前方の道路が全く見えませんでした。) 3. mirage mirageは、元々蜃気楼という意味ですが、陽炎と同じ意味でも使われます。 I see a mirage. (陽炎が見えます。) 参考になれば幸いです。
これ以上聞かないで!という意味を強調する場合は、「大人の事情で」とは言わず、下記のようにはっきりと明言することが多いです。 1. I'd rather not discuss that because it is none of your business. その話題はあなたに関係ないので、話したくありません。 2. Let's leave the topic alone. It is a sensitive issue. その話題は置いておきましょう。デリケートな問題なので。 3. certain reasons 大人の事情で、というより「諸事情で」、という意味ですが、理由について明言を避ける時に使います。 参考になれば幸いです。
「まあ、そんなに怒らないで」の「まあ」は、相手に一呼吸させるための掛け声だと考えると、次の言葉で置き換えることができるでしょう。 1. Well, you don't have to get angry. It is nothing wrong. (まあ、そんなに怒ることないよ。それって全然悪いことじゃないさ。) 2. OK, I know how you feel, but there is nothing I can do. (まあ、気持ちは分かるけど、僕には何もできないよ。) 3. Relax! You should calm down. (まあ、落ち着いてよ。) 「まあ」を表す英語は、状況などで変わってきてしまうため、その時々で適切な表現を選ぶことが大切です。参考になれば幸いです。
1. scrapbookは、主に新聞の記事や写真などを貼り付けて保管するときに使うノートのような白紙の冊子ですが、下記の文章のようにも使えます。 I used to have many scrapbooks of my favorite idol when I was a student. 学生の頃、お気に入りのアイドルのスクラップブックをたくさん持っていました。 2. collageも、scrapbookと似ていますが、冊子の形ではありません。語源はフランス語から来ていて、英語や、日本語でも使われます。コラージュは、写真や文字などを切り貼りして、自由に作品にするものです。 I created a beautiful collage using my old photos. 古い写真を使って、美しいコラージュを作りました。 参考になれば幸いです。