プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はOmuraです。オーストラリアでの留学経験を持ち、現在は日本に住んでいます。この経験から、言語だけでなく、異文化理解の大切さを学びました。また、CELTA資格を取得しており、英語教育にも情熱を注いでいます。

英語のスキルを維持・向上させるために、私は毎日英語のニュースサイトを読んだり、英語のオーディオブックを聴いたりしています。また、定期的に英語でジャーナルを書くことで、書くスキルの維持にも努めています。

さらに、言語交換パートナーや英会話サークルに参加することで、実践的な会話の機会を確保しています。これにより、リアルな会話状況での言語能力を鍛えることができます。

英語の学習は単なる言語習得以上のものです。Omuraとして、英語学習者の皆さんの成長をサポートし、英語を通じた新しい世界への扉を開くお手伝いをさせていただきます。一緒に英語学習の旅を楽しんでいきましょう!

0 73
Omura

Omuraさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

英語では「草の根を分けて探す」の意味に当たる慣用句をLeave no stone unturned.と言います。 直訳すると「石をひとつ残らずひっくり返す」という意味になります。古代ギリシャ神話の一つに由来し、16世紀半ばごろから使われている表現です。 例文) The police will leave no stone unturned in their search for the murderer. (警察は犯人を草の根を分けてでも犯人を見つけるだろう。) また、leave no stone unturnedには「あらゆる手段を講ずる」という意味もあります。 例文) The lawyer leaves no stone unturned to win a court case. (弁護士は裁判に勝つためには手段を選ばない。)

続きを読む

0 70
Omura

Omuraさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. I’m so sorry. (悔しくて仕方がない。) sorryは何かをしたことあるいはしなかったことに対する後悔や悲しみ、喪失感を表します。soは主に口語でveryのように使うことができるので、so sorryとすることで悔しくて仕方がない様子を表すことができます。ちなみに、I’m so sorry.は「本当にごめんなさい」や「お悔やみを申し上げます」という意味もあります。文脈によって訳し分けてください。 2. I can’t stop feeling regretful. (悔しい思いが止まらない。) regretfulも「~を悔しんで」「悲しんで」の意味がある形容詞です。「遺憾の意を表す」「残念そうな」などの意味も持ちます。cannot stop feeling~で「~という気持ちを止められない」と言う意味になります。

続きを読む

0 82
Omura

Omuraさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

神社で行う厄介払いとは厄払い、厄祓いのことを指します。 Let’s go to the shrine and keep off evil. (神社に行って厄払いしてこよう) 厄払いはkeep off evilと言います。evil「縁起の悪い」「不吉な」ものを防ぐという意味です。 他に似たような表現に「厄落とし」escape from evil、expel evil や「悪魔祓い」「魔除け」の意味もある exorcism があります。 In the past, Hinamatsuri was one of the exorcisms to keep off evil from all members of a family. (ひな祭りはかつて家族全員の厄を祓う厄払いのひとつだった。) I received the service of expelling evil spirits at a shrine. (神社で厄払いの奉仕を受けた。) 因みに、宗教上の儀式をa serviceと言います。

続きを読む

0 61
Omura

Omuraさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

The company muzzled the employee who knows the confidential matter. (会社は機密情報を知っている社員の口を封じた。) muzzleはイヌやネコの鼻づら、もしくはそこにはめるはめ口具、口輪のことを差し、これをはめることで「口を封じる」という意味になります。同様にgag「さるぐつわ」も使います。 The government put a gag on the media. (政府は報道統制を敷いた。) また口封じをされていることは次のように言うことができます。 My tongue is tied. My lips are sealed. (私は口を封じられている。) 因みにわいろを使って口を封じることはbribe「わいろ」という単語を使います。 The lawyer bribed the witness into silence. (弁護士は賄賂を使って証人の口を封じた。)

続きを読む

0 82
Omura

Omuraさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

My major is linguistics, and I'm doing research on cuneiform writing. (私の専攻は言語学で、くさび型文字を研究しています。) くさび型文字はcuneiform writingもしくはsphenogramと言います。どちらも同じ、古代中近東付近で使われたくさび型の文字のことを表しますが、cuneiformが「くさび型」の意味なので、cuneiform writingの方が非ネイティブの方やsphenogramという言葉をまだ知らない人でもイメージしやすいでしょう。 A sphenogram is a cuneiform character used in ancient inscriptions. (スフェノグラムは、古代の碑文に使われたくさび文字です。)

続きを読む