プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、yossiyyyです。以前は海外に住んでおり、留学の経験もあります。現在は日本に戻っていますが、海外での経験は私の英語力に大きな影響を与えました。

英語の資格を持っており、それが私の言語能力の証明となっています。しかし、重要なのは、常に英語力を維持し、向上させることです。そのために、私は日常生活で英語を積極的に使用しています。

英語力をキープするためには、毎日少しでも英語に触れることが大切です。私は英語のニュースサイトを読んだり、英語のポッドキャストを聞いたりしています。また、英語の映画や書籍を楽しむことも、学習とリラクゼーションを兼ねた効果的な方法です。

私は、英語を学ぶ楽しさと、それによって得られるコミュニケーションの幅を広げる喜びを他の人々にも伝えたいと思っています。英語を使えるようになると、世界がぐっと近く感じられ、新しい視点で物事を考えられるようになります。

今後も、英語を楽しみながら学習を続け、その知識を共有していきたいと思います。

0 52
yossiyyy

yossiyyyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

これらが「過たず」という意味になります。 asが「〜の通りに」を意味します。 thought は「思う」という意味の think の過去分詞形です。 これで「思った通りに」になります。 例文 That thing happened as I thought. 過たず、あの出来事が起こった。 As I expected, these cherry blossoms were bloomed today. 過たず、それらの桜は今日咲いた。 ※このように文頭にas I expected を置くこともできます。 また「予想通りに」と言いたいときは as I expected、「願った通りに」と言いたいときは as I wished と言うと良いです。

続きを読む

0 74
yossiyyy

yossiyyyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

上記で「死骸を分解する」という意味になります。 何かが腐敗する様子を表す単語はいくつかありますが、その中でdecomposeは特に、土に還ることを指しています。 この単語は「作る」という意味のcomposeと、否定を意味する接頭語のdeが組み合わさってできています。 これで「分解する」という意味になっています。 carcassesはcarcassの複数形で「死骸」という意味です。微生物が分解するのは一つの死骸だけではありませんので、複数形にします。 例文 Microorganisms decompose carcasses. 微生物たちが土の中の死骸を分解する。 ※Microorganism: 微生物 Through the decomposition of carcasses by microorganisms, the world’s matter is recycled. 微生物が死骸を分解することで、世界の物質が循環している。 ※through: ~を通して、~をすることで decomposition: 分解(decomposeの名詞形) matter: 物質

続きを読む

0 65
yossiyyy

yossiyyyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

露知らずとは、全く知らないという意味です。 not ○○ at all で「全く○○ない」と表現できます。 know「知っている」という単語と合わせると、「全く知らない(露知らず)」となります。 例文 I don't know at all. 全く知らなかった(露知らずです)。 また、at all の後に that を付け、その後に知らなかった内容について言うこともできます。 意味としては「(that以下のことを)露知らずです」 例文 I'm not knowing at all that he moved last month. 彼が先月引っ越したなんて、露知らずです。 他に「完全に」という意味の completely と「~に気づかないで、知らないで」という意味の unaware を使うこともできます。 例文 We are completely unaware that the restaurant has closed down permanently. そのレストランが完全に閉店してしまっているなんて、露知らずです。

続きを読む

0 91
yossiyyy

yossiyyyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

上記で「特典内容」という意味になります。 content、detail : 内容 benefit、offer : 特典 特典内容は通常複数ありますので、benefitとofferは複数形にしましょう。 例文 Please tell me the contents of benefit. 「この切符の特典内容を教えて下さい。」 The JR station attendant explained about the details of offer. 「そのJR駅係員は特典内容について説明した。」 station attendant : 駅係員 explain : 説明する また、privilegeも特典という意味があります。 例文 Please check the privilege contents from my page. 「特典内容はマイページからご覧ください」

続きを読む

0 84
yossiyyy

yossiyyyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

これらで「地方債」を表現できます。 bond は「債券」という意味の代表的な単語です。 他にも様々な表現方法がありますので、ご説明します。 「地方自治体の、地方の」にあたる単語…local (government)、municipal、regional 「債券」…bond、securities、loan、debt instruments これらを掛け合わせて、 local (government) bonds/ loan/ securities municipal bonds/ securities/ debt instruments regional bonds/ securities/ loan などと言うことができます。 (例文) That city issued the local bonds last year. 「あの市は昨年、地方債を発行した」

続きを読む