Carolinaさん
2024/03/07 10:00
特典内容 を英語で教えて!
JRの駅で、係員さんに「この切符の特典内容を教えて下さい。」と言いたいです。
回答
・contents of benefit
・details of offer
上記で「特典内容」という意味になります。
content、detail : 内容
benefit、offer : 特典
特典内容は通常複数ありますので、benefitとofferは複数形にしましょう。
例文
Please tell me the contents of benefit.
「この切符の特典内容を教えて下さい。」
The JR station attendant explained about the details of offer.
「そのJR駅係員は特典内容について説明した。」
station attendant : 駅係員
explain : 説明する
また、privilegeも特典という意味があります。
例文
Please check the privilege contents from my page.
「特典内容はマイページからご覧ください」
回答
・bonus content
・details of the bonus
bonus content
特典内容
bonus は「特典」や「おまけ」「付録」などの意味を表す名詞ですが、「賞与」「(会社が従業員に払う)ボーナス」などの意味も表せます。また、content は「内容」や「中身」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「満足させる」という意味も表せます。
Excuse me, could you tell me the bonus contents of this ticket?
(すみません、この切符の特典内容を教えて下さい。)
details of the bonus
特典内容
detail は「詳細」「内容」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「詳述する」という意味を表せます。
Details of the bonus will be announced on the website.
(特典内容については、ホームページで発表いたします。)
回答
・Bonus details
・Bonus content
特典はBonusで表します。日本でも賞与時にボーナスと使いますね。
内容の単語にはdetailとcontent があります。
detailは内容のさらに詳細という意味を伝えたい時に使います。
content は「中身」や「内容」という意味で、detailほど特に細かくニュアンスを制限したいということでないならばcontentを使用します。
例文
What are the bonus details of this ticket?
この切符の特典内容は何ですか。
Tell me about the bonus content of this ticket.
この切符の特典内容について教えてください。