プロフィール
Aihisan
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :1
回答数 :300
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは!私はAihisanとして活動しており、海外での長い滞在経験があり、現在は日本に戻っています。このバイカルチャルなバックグラウンドが、私の英語教育におけるユニークな視点をもたらしています。
英語の資格としては、CELTA(英語教授法の国際資格)を保有しています。これは、英語教育における実践的なスキルと深い理解を持っていることを証明するものです。また、日本に戻ってからは、英語力を維持・向上させるために様々な方法を取り入れています。
英語力をキープするためには、継続的な学習が欠かせません。私は、毎日の英語ニュースの読解や、英語のポッドキャストを聞くことで、常に英語に触れるようにしています。さらに、毎週英語でブログを書くことで、書く力も養っています。
また、英語を学ぶ楽しさを重視しています。趣味を通じて英語を学ぶことは、言語習得をより楽しいものにし、実践的なスキルの向上にもつながります。例えば、私は料理が好きなので、英語の料理レシピを読んだり、料理関連の英語ビデオを視聴したりしています。
皆さん一人ひとりの英語学習の旅を、Aihisanとして全力でサポートします。英語の学習は一生続く冒険です。一緒に、この冒険を楽しみましょう!
1. personality formation これは最も直訳に近い表現で、「人格の形成」を明確に表します。 例) Reading greatly influences personality formation. 読書は人格形成に大いに影響します。 *influence … 影響する 2. character development 「性格の発達」という意味で、人格形成のプロセスを強調する際に使えます。 例) Reading plays a crucial role in character development. 読書は人格形成において非常に重要な役割を果たします。 *crucial role … 重要な役割 3. personal growth 「個人的な成長」という意味で、より広い意味で人間の成長を指す場合に使われます。 例) Books can foster personal growth. 本は個人的な成長を促すことができます。 *foster … 促す
アニメやゲームに登場する、特に美少女キャラクターを人の目につくように身につけたり装飾したりすることを、「イタい」と表現しますが、これはもちろん日本独自の表現なので、英語に翻訳することはできません。 なので、今回は「アニメやゲームのキャラクターが印刷されたスノーボード」ということがわかる表現をご紹介します。 1. anime snowboard 「アニメのスノーボード」という意味です。アメリカを中心とした英語圏の国では、 anime といえば美少女キャラを連想させるので、この表現で十分伝わります。 例) I have an anime snowboard. 俺はアニメキャラが入った痛板を持っているんだ。 2. otaku snowboard 「オタクのスノーボード」という意味です。otakuという言葉も美少女キャラを連想させる言葉なので、この表現できちんと伝わります。 例) I have an otaku snowboard with my favorite anime character on it. お気に入りのアニメキャラが描かれた痛板を持っているんだ。 3. character snowboard 「キャラクターのスノーボード」と直接的に言いたい場合に使える表現です。 例) Check out my character snowboard! 俺の痛板見てよ!
アニメやゲームのキャラクターを自分の持ち物などの見えるところに大きく印刷して主張することを「イタい」というのは、もちろん日本のサブカルチャー独特の表現です。なので今回はできるだけ一般的に通じやすい表現をご紹介します。 1. anime tattoo 直訳すると「アニメのタトゥー」となり、最も一般的な表現です。 例) That anime tattoo is so cute! あの痛彫り、めっちゃかわいい! 2. otaku tattoo 「オタクのタトゥー」という意味です。 例) His otaku tattoo is really detailed. 彼の痛彫りはすごく細かい。 3. character tattoo 「キャラクターのタトゥー」と直接的に言いたい場合に使える表現です。 例) I have my favorite character tattoo on my arm. お気に入りのキャラの痛彫りを腕に入れてるんだ。 他にも、日本のアニメ・オタク文化に詳しい人たちの間では 4. itattoo(イタトゥー) 5. otattoo(オタトゥー) という表現も知られていますが、一般的ではありません。
特にスポーツ界において、選手がわざと大げさに痛みをアピールする行為をシミュレーション行為を、日本のインターネットスラングで「痛いンゴ」と呼びますが、これはもちろん日本でしか通じない表現なので、これにできるだけ近い意味の英語の表現をご紹介します。 1. diving サッカーのシミュレーション行為を指す最も一般的な英単語です。わざと倒れて体を痛めたふりをする行為です。 例) This match has so many divings. It's killing the pace. この試合、痛いンゴが多すぎてテンポが悪いね。 *kill the pace … テンポを壊す 2. flopping divingと似た意味ですが、より大げさに倒れ込む様子を表します。 例) He flopped to the ground, hoping to get a penalty. 彼は痛いンゴをしてペナルティを貰おうとした。 3. feigning injury 怪我を装うという意味で、より直接的に「痛いンゴ」の意味を伝えます。この表現はどちらかといえば説明的です。 例) He was feigning injury to waste time. 彼は時間を稼ぐために痛いンゴをした。
「高タンパク」を表せる一般的な表現をいくつかご紹介します。 1. high-protein: 高タンパク質の 例) I'm trying to eat a high-protein, low-calorie diet. 高タンパク質、低カロリーの食事を心がけています。 2. protein-rich: タンパク質が豊富な 例) I'm incorporating more protein-rich foods into my diet, like fish, chicken, and beans. 魚、鶏肉、豆類など、タンパク質が豊富な食品を食事に取り入れるようにしています。 *incorporate … 取り入れる、組入れる 3. packed with protein: タンパク質がぎっしり詰まった 例) This yogurt is packed with protein. このヨーグルトはタンパク質がぎっしり詰まっている。 また、上に紹介したものの他にも、このような表現も一般的です。 4. high in protein: タンパク質含量が高い 例) This snack is high in protein. このお菓子はタンパク質含量も高いです。