プロフィール
ayayalildevil
英語アドバイザー
役に立った数 :0
回答数 :400
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは!私の名前はayayalildevilです。私は現在、イタリアに住んでおり、異文化交流を深めながら英語の指導を行っています。異国での経験は、私の指導に対する独自の視点を養うのに役立っています。
私はスウェーデンでの留学経験を持っており、その中で英語を母国語としない環境で学ぶことの価値を深く理解しました。異文化との対話の中で、言語だけでなく、多様な視点を得ることができました。
英語の資格としては、英検1級を取得しています。この資格は、私の英語における高い読解力と表現力を証明しています。また、IELTSではスコア8.0を獲得しており、特に国際的な文脈での私のコミュニケーション能力の高さを示しています。
皆さんの英語学習に対して、私は実践的なアドバイスとサポートを提供します。リーディングからスピーキング、そして文化的な理解に至るまで、私の異文化経験と専門知識を活用してお手伝いします。一緒に英語の世界を探索しましょう!
What is the title of that movie? あの映画のタイトル何だっけ? What is~で「~は何?」という意味になります。 例文: What is the name of that famous zoo in Japan? 日本で有名な動物園の名前は何? What is the name of your teacher with long black hair? 長い黒髪のあなたの先生の名前は何? 「映画のタイトル」は直訳してtitle of the movieとなります。 例文: What was the title of the movie we watched last week? 先週見た映画のタイトルは何だったっけ? I will let you know the title of the movie which I recommend. お勧めの映画のタイトルを教えてあげるね。
I speak with baby talk. 赤ちゃん言葉で話します 赤ちゃん言葉とは、赤ちゃんの発達段階において、意味のある言葉を使い始めるタイミングで使う特有の言葉のことです。 例えば、「わんわん(犬)」や「ブッブー(車)」などがあります。 また、そのような赤ちゃんに合わせて、発音しやすい音や言い回しを選んで、大人が話しかける言葉でもあります。 例文: I usually speak with baby talk when I see a small child. 小さい子供を見ると、いつも赤ちゃん言葉で話します。 I spoke with baby talk when I took care of my sister’s baby. 姉の赤ちゃんのお世話をしたとき、私は赤ちゃん言葉で話しました。
Our baby walked for the first time! (私たちの)赤ちゃんが初めて歩いたよ! 「初めて歩いた」は英語でwalked for the first timeという表現で表します。 For the first timeで初めて~したという意味になります。 例文では、ご主人に自分たちの赤ちゃんが歩いたことを伝えているので、our babyという表現を用いています。 When did your baby walk for the first time? あなたの赤ちゃんは何時初めて歩いたの? I am so happy that my baby walked for the first time today! 私は今日私の赤ちゃんが初めて歩いてとてもうれしいです。
Take care of the kids. Look after the children. 上記いずれも、「子供の世話をする。」という意味になります。 「~の世話をする」という言い方は、take care ofやlook afterという表現で表すことができます。 「子供」は英語でkidsやchildrenという単語を用います。Kidsは日常会話で使える、砕けたカジュアルな言い方です。Childrenは日常会話でももちろん使うことができますが、改まった場面、フォーマルな場面で使うことができる表現です。 Can you take care of my children? 私の子供たちの世話をしてくれますか? I am taking care of my sister’s kids. 私は姉の子供たちの世話をしています。
How old is your child? 子供は何歳ですか? 「何歳ですか?」と尋ねる際には、how oldという表現を用います。 例文: How old are you? 何歳ですか? How old will he be next year? 彼は来年で何歳になりますか? How old do you think I am? 私が何歳だと思いますか? 類似の表現として、「何歳から~ですか?」と聞く場合は、from what ageという表現を用います。 例文: From what age can you drink alcohol in Japan? 日本では何歳からお酒を飲めますか? From what age can we ride that attraction? 何歳からあのアトラクションに乗ることができますか?