プロフィール
ayayalildevil
英語アドバイザー
役に立った数 :0
回答数 :400
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは!私の名前はayayalildevilです。私は現在、イタリアに住んでおり、異文化交流を深めながら英語の指導を行っています。異国での経験は、私の指導に対する独自の視点を養うのに役立っています。
私はスウェーデンでの留学経験を持っており、その中で英語を母国語としない環境で学ぶことの価値を深く理解しました。異文化との対話の中で、言語だけでなく、多様な視点を得ることができました。
英語の資格としては、英検1級を取得しています。この資格は、私の英語における高い読解力と表現力を証明しています。また、IELTSではスコア8.0を獲得しており、特に国際的な文脈での私のコミュニケーション能力の高さを示しています。
皆さんの英語学習に対して、私は実践的なアドバイスとサポートを提供します。リーディングからスピーキング、そして文化的な理解に至るまで、私の異文化経験と専門知識を活用してお手伝いします。一緒に英語の世界を探索しましょう!
Are you free tomorrow? 明日空いてる? Freeには、費用が「無料」という意味のほか、「自由」「束縛されていない」「暇な」という意味があります。 Are you free tomorrow? I would like to take you on a date. 明日空いてる?デートに連れていきたいんだ。 *take 人 on a date デートに連れていく I will be free from next week since the exam will be over!! 試験が終わるので、来週から空きます! *over 終わる Please let me once you are free. 空いたらすぐに教えてください。 *once ~したらすぐに
面白味を加えるとは、興味を惹かれる要素や面白いと感じることを加える、という意味になります。 interestには、「興味」「感心事」などの意味があり、add interestという表現で、「興味を掻き立てる」「面白味を加える」という意味になります。 例文: Your self-introduction is boring. Can you add interest? あなたの自己紹介はつまらないです。面白味を加えられますか? *boring つまらない *self-introduction 自己紹介 I need to add interest to my presentation. 私のプレゼンテーションに面白味を加えなければなりません。
The job interview went well! 仕事の面接がうまく行ったよ! ポイント① go wellには「うまくいく」「順調に進む」という意味があります。 Did the interview go well? 面接はうまくいった? The project meeting went well. プロジェクト会議はうまくいった。 ポイント② interviewには「会見」「対談」「面接」「インタビュー」という意味があります。 job interviewで「仕事の面接」という意味になります。 I am nervous since I have the final job interview today. 今日は仕事の最終面接があるので、緊張しています。 When do you have the next job interview? 次はいつ仕事の面接がありますか?
面食らうとは、突然の出来事に驚き戸惑うことを意味します。 英語ではいくつかの表現で表すことができます。 ・be stumped by 全く困惑する、途方にくれる、面食らう等の意味があります。 例文: My teacher was stumped by my outrageous question. 先生は私の突拍子もない質問に面食らった。 *outrageous 突拍子もない ・be totally flabbergasted Flabbergastedにびっくり仰天した、驚愕した、あっけにとられた等の意味があり、完全にという意味を持つtotallyを付け加えることで面食らうというニュアンスになります。 例文: I was totally flabbergasted to know the fact. 事実を知って私は面食らった。
Please sterilize the bottle by boiling water first, as we would like to make jam. ジャムを作るので、先に瓶を煮沸滅菌してください 「殺菌する」は英語でsterilizeといいます。Sterilizeにはほかにも「消毒する」という意味もあります。 「煮沸滅菌」はsterilize by boiling waterと表します。Boiling waterで「沸騰水」という意味があり、煮沸とは火にかけて沸騰させることを意味するので、こちらの表現が当てはまります。 I need to sterilize the baby bottle by boiling water before using it. 利用前に哺乳瓶を煮沸滅菌しなければなりません。 *Baby bottle 哺乳瓶