プロフィール
Gator213
英語アドバイザー
役に立った数 :1
回答数 :300
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私はGator213です。英語との私の旅は、オーストラリアでの留学から始まりました。この経験は、私にとって言語学習だけでなく、文化交流の面でも大きな意味を持ちました。
私はTESOLの資格を持っており、これは英語教育の能力を示すものです。留学中、日々の授業やプロジェクトを通じて英語のスキルを磨くとともに、異文化の中でコミュニケーションをとることの重要性を学びました。
英語を使った趣味のエピソードとしては、現地で参加した写真クラブがあります。メンバーとの交流は全て英語で行いました。写真を通じて、自然や都市の魅力を共有し、言葉の壁を越えた友情を築くことができました。これは、趣味を通じて英語を学び、異文化を理解する素晴らしい方法だと実感しました。
今後は、皆さんと一緒に、趣味を通じて英語を楽しむ方法を探求し、共有したいと思っています。英語は、趣味の世界を広げ、新しい友達を作る鍵です。一緒に、英語を楽しみながら学んでいきましょう!
「移動する」は英語では 「move」 や「go」などで表現することができます。 「〜しましょう」は「Let's」や「Shall we〜?」などでいうことができます。 「場所を移しましょう」と英語でいいたい時には以下の様な例があります。 1. Let's move to somewhere else. 場所を移しましょう。 2. Let's go somewhere else. 場所を移しましょう。 3. Shall we go somewhere else? 場所を移しましょう。 「Shall we〜?」で「~しましょうか」と提案する文 幾つか例文をご紹介します。 It is getting too crowded. Let's move to somewhere else. 混みすぎてきたな。場所を移しましょう。 I need to tell you something privately. Shall we go somewhere else so that we can talk alone? ちょっと個人的にお伝えしたいことがあります。2人で話せるように場所を移しましょう。 ご参考にして頂けますと幸いです。
「正月は実家でゴロゴロする 」と英語でいいたい時、「正月」はNew Year holidaysと表現します。 また「実家」は「parents’ home (houseでも可)」といいます。 「ゴロゴロする」に関しては色々表現がありますので、幾つかご紹介します。 staying home and do nothing 直訳は「家にいて何もしない」ですが「ゴロゴロしている」とニュアンスが出ます。 chill(out) 「リラックスする」「まったりする」という意味。ゴロゴロするのニュアンスで使うことができます。 ※この表現はスラングなのでフォーマルな場面では適しません。 以上を踏まえて、回答内容の補足です。 1. staying at parents’ home and do nothing over New Year holidays 正月に実家でゴロゴロする 2. chilling at parents' home over New Year holidays 正月に実家でゴロゴロする 例文 I ended up staying at parents' home and did nothing over New Year holidays. 結局正月は実家でダラダラ過ごして終わった。 ご参考にして頂けますと幸いです。
「台風の影響でもう店じまいです 」という場合の「〜の影響で」は「due to the effect of typhoon」というフレーズでいうことができます。 しかし、英文では「影響」まで訳出しなくても意味は伝わるので省略してもいいと思います。 We are closing due to the typhoon. 台風の影響でもう店じまいです 。 影響まで全て忠実に訳出したい場合には以下です。 We are closing due to the effect of typhoon. 幾つか例文をご紹介します。 The schedule may change due to the effect of typhoon in August. 台風の影響で8月のスケジュールは変更になる場合があります。 The outside festival got cancelled due to the typhoon. 野外のお祭りは台風の影響でキャンセルになりました。 ご参考にして頂けますと幸いです。
「トピック」は英語でも「topic」といいます。 「難しい」の部分は「difficult 」「challenging」「hard」等で表します。 幾つか例文をご紹介します。 I didn't understand at all about the difficult topics we learned during the class. 今日授業で学んだトピックは難しくて全然分からなかった。 In our lesson today, the teacher chose such a challenging topic. 今日のレッスンで先生は実に難しいトピックを選んだ。 I had no idea what the teacher was talking about as the she reviewed hard topics. 難しいトピックのおさらいだったので先生が何を言ってるのか全くわからなかった。 ご参考にして頂けますと幸いです。
「少し前に終わった」と英語でいいたい時、「終える」の部分は「finish」や「complete」などで表し、 「少し前」の部分は「a little while ago」「a short while ago」等の表現で表すことができます。 1. I finished it a little while ago. 少し前に終わった 2. I completed it a short while ago. 少し前に終わった 幾つか例文をご紹介します。 A: Did you finish the assignment already? 課題はもう終わったの? ※assignment: 課題 B: Yes, I finished it a little while ago. はい、少し前に終わりました。 My teacher gave me a lot of homework due today but I completed it a short while ago. 先生が今日まで締め切りの宿題をたくさん出しましたが、ちょっと前に終わりました。 ご参考にして頂けますと幸いです。