sarasaさん
2023/07/24 10:00
場所を移しましょう を英語で教えて!
会議場で同僚に、「2人で話をするのに少し場所を移しましょう」と言いたいです。
回答
・Let's change our location.
・Let's move to another place.
・Let's switch up the scenery.
Let's change our location to have a one-on-one talk.
「2人だけで話すために、場所を変えましょう。」
「Let's change our location.」は、「私たちの場所を変えましょう。」という意味です。これは主に二つの状況で使われます。第一に、現在いる場所が何らかの理由(例えば騒音、人混み、快適でない環境等)で適切でないと感じたときに、別の場所へ移動しようと提案する際に使います。第二に、物事を見る視点や考え方を変えるという抽象的な意味合いで使うこともあります。
Let's move to another place to talk privately.
「2人で話をするために、少し場所を移しましょう。」
Let's switch up the scenery for our chat.
「話をするために少し場所を変えましょう。」
Let's move to another placeは直訳すると「別の場所に移動しよう」で、具体的な場所の変更を提案しています。一方、Let's switch up the sceneryは直訳すると「風景を変えよう」で、もっと抽象的な変化を求めています。このフレーズは直訳だけでなく、日常生活やルーチンを変えるという意味合いも含みます。たとえば、同じレストランに行きすぎて飽きたときや、新しいアイデアや視点が欲しいときなどに使います。
回答
・Let's move to somewhere else.
・Let's go somewhere else.
・Shall we go somewhere else?
「移動する」は英語では 「move」 や「go」などで表現することができます。
「〜しましょう」は「Let's」や「Shall we〜?」などでいうことができます。
「場所を移しましょう」と英語でいいたい時には以下の様な例があります。
1. Let's move to somewhere else.
場所を移しましょう。
2. Let's go somewhere else.
場所を移しましょう。
3. Shall we go somewhere else?
場所を移しましょう。
「Shall we〜?」で「~しましょうか」と提案する文
幾つか例文をご紹介します。
It is getting too crowded. Let's move to somewhere else.
混みすぎてきたな。場所を移しましょう。
I need to tell you something privately. Shall we go somewhere else so that we can talk alone?
ちょっと個人的にお伝えしたいことがあります。2人で話せるように場所を移しましょう。
ご参考にして頂けますと幸いです。