プロフィール
Gator213
英語アドバイザー
役に立った数 :1
回答数 :300
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私はGator213です。英語との私の旅は、オーストラリアでの留学から始まりました。この経験は、私にとって言語学習だけでなく、文化交流の面でも大きな意味を持ちました。
私はTESOLの資格を持っており、これは英語教育の能力を示すものです。留学中、日々の授業やプロジェクトを通じて英語のスキルを磨くとともに、異文化の中でコミュニケーションをとることの重要性を学びました。
英語を使った趣味のエピソードとしては、現地で参加した写真クラブがあります。メンバーとの交流は全て英語で行いました。写真を通じて、自然や都市の魅力を共有し、言葉の壁を越えた友情を築くことができました。これは、趣味を通じて英語を学び、異文化を理解する素晴らしい方法だと実感しました。
今後は、皆さんと一緒に、趣味を通じて英語を楽しむ方法を探求し、共有したいと思っています。英語は、趣味の世界を広げ、新しい友達を作る鍵です。一緒に、英語を楽しみながら学んでいきましょう!
「〜を魅了する」と英語でいいたい場合「captivate+人/ wow+人/ fascinate+人」などの形を使って表すことができます。 captivateは、fascinateに比べて人を魅了する強度が高い表現です。 また、wowは両者に比べると少しカジュアルな表現になります。 1 .The performance captivated the audience. あのパフォーマンスは参加者(観客)を魅了した。 ※captivate +人: 人を魅了する、心を奪う、とりこにする 2. The performance wowed the audience. あのパフォーマンスは参加者(観客)を魅了した。 ※wow +人: 人をあっと言わせる。魅了する。 3. The performance fascinated the audience. あのパフォーマンスは参加者(観客)を魅了した。 ※fascinate +人: 人を魅了する、心を捉える 幾つか例文をご紹介します。 His speech was moving and wowed the audience. 彼のスピーチは感動的で、観客を魅了した。 ※moving(形容詞): 心を打つ、感動的な Her performance was wonderful and captivated everyone. 彼女のパフォーマンスは素晴らしく皆を魅了した。 My son's acting was amazing and fascinated the audience. 息子の演技は素晴らしく、観客を魅了した。 ご参考になれば幸いです
「来週月曜日のこの時間に試験結果を知ることが出来ます」と英語でいいたい時は「You can see (test) results at this time next Monday」という事ができます。 幾つか例文をご紹介します。 I can't wait to see the entrance exam results until they will be released next Wednesday. 来週の水曜に入学試験の結果が公表されるまで待てないよ。 ※entrance exam:入学試験 A: Do you know when results are out? いつ結果がわかるか知ってるの? B: My teacher told me it will be at this time next Sunday. 先生曰く、来週の日曜のこの時間だって。 ご参考にして頂けますと幸いです。
「食生活」を英語で表すと「diet」「eating habits」などでいう事ができます。 「バランスの取れた」は「well-balanced」「balanced」などで表現できます。 1. well-balanced diet バランスの取れた食生活 2. balanced eating habits バランスの取れた食生活 幾つか例文をご紹介します。 I try to have a well-balanced diet so that I can stay fit. 健康でいるためにバランスの取れた食生活を心がけている。 Having balanced eating habits is good for your health. バランスの取れた食生活を送ることは健康に良い。 ご参考になりましたら幸いです。
チャンスを逃したと英語でいいたい時には以下の様な表現があります。 1. I missed the chance. チャンスを逃した。 2. I missed the boat. チャンスを逃した。 直訳すると「ボートを逃した、乗り遅れた」という意味ですが「船」は「機会」の比喩表現で、チャンスを逃したという意味で使えます。 幾つか例文をご紹介します。 I feel so down because I overslept and missed the chance. Taylor swift's tickets were on sale from 10 am but I woke up at 11:00. Tickets were all gone when I tried to buy online... チャンスを逃して落ち込んでいます。テイラースイフトのコンサートのチケット販売が10時からだったのに11時に起きたの。オンラインで買おうとした時には全て売り切れだったよ。 I thought prices would go down and waited too long. I missed the boat after all. 値段が下がるかもと長く待ちすぎた。結局チャンスを逃してしまった。 ご参考になれば幸いです。
英語で「他部署」は「different department」と表現します。 異動で他部署に行く場合には「get transferred to a different department」といいます。 幾つか例文をご紹介します。 I got transferred to the finance department due to the organization change. 組織変更で財務部に異動になりました。 My new position in a different department sounds challenging. 他部署での新しいポジションはやりがいがありそうです。 ご参考にして頂けますと幸いです。