プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私はGator213です。英語との私の旅は、オーストラリアでの留学から始まりました。この経験は、私にとって言語学習だけでなく、文化交流の面でも大きな意味を持ちました。

私はTESOLの資格を持っており、これは英語教育の能力を示すものです。留学中、日々の授業やプロジェクトを通じて英語のスキルを磨くとともに、異文化の中でコミュニケーションをとることの重要性を学びました。

英語を使った趣味のエピソードとしては、現地で参加した写真クラブがあります。メンバーとの交流は全て英語で行いました。写真を通じて、自然や都市の魅力を共有し、言葉の壁を越えた友情を築くことができました。これは、趣味を通じて英語を学び、異文化を理解する素晴らしい方法だと実感しました。

今後は、皆さんと一緒に、趣味を通じて英語を楽しむ方法を探求し、共有したいと思っています。英語は、趣味の世界を広げ、新しい友達を作る鍵です。一緒に、英語を楽しみながら学んでいきましょう!

0 207
Gator213

Gator213さん

ネイティブキャンプ英会話講師

「戸締りをする」は英語で表現すると以下の様な例があります。 「lock up 」「lock the door」 「しっかり戸締りする」の「しっかり」の部分は「everything」や「all」を使っていうとニュアンスが伝わると思います。 1. lock up everything しっかり戸締りする 2. lock up all the doors しっかり戸締りする いくつ例文をご紹介します。 Please make sure to lock up all the doors and windows before going to bed. 寝る前にしっかり閉じまりをする様にしてください。 I always check if I locked up everything before I go out. 外出する前にしっかり戸締りをしたかいつも確認する。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 121
Gator213

Gator213さん

ネイティブキャンプ英会話講師

「英語を練習する」と英語で表現する時は、「practice English」といいます。 ※practice には「練習する」「訓練する」という意味があります。 いくつか例文をご紹介します。 I often watch movies to practice my English. 英語を練習するために映画をよく見ます。 I take online English lessons twice a week to practice my English. 英語の練習をするために週に2回オンラインレッスンを受講します。 I want to make English speaking friends to practice my English. 英語の練習をしたいので英語を話す友達を作りたいです。 ご参考まで。

続きを読む

0 188
Gator213

Gator213さん

ネイティブキャンプ英会話講師

「勘弁してよ 」と英語でいいたい場合には以下の様な表現があります。 1. Give me a break. 勘弁してよ 直訳は「休みをください」という意味で、その意味でも使えます使用可能ですが、「勘弁してよ」という意味でもよく使います。 2. You gotta be kidding me. 直訳すると「冗談だよね?」という意味ですが、「勘弁してよ」という意味でもよく使います。 いくつか例文をご紹介します。 A: I am sorry but I broke this wine glass by accident. 不注意でこのワイングラスを壊してしましましたごめんなさい。 B: Give me a break. I just bought it yesterday. 勘弁してよ、それ昨日買ったばかりなんだけど。 A: Mom, I lost my phone again. お母さん、携帯無くしちゃったよ B: You gotta be kidding me. This is the third time you lost your phone! 勘弁してよ。これで携帯無くしたの3回目じゃない! 以上、ご参考にして頂けますと幸いです。

続きを読む

0 89
Gator213

Gator213さん

ネイティブキャンプ英会話講師

英語で「アクション映画」は「action movies」または「action films」といいます。 ちなみに恋愛映画は「romantic comedy」ホラー映画は「horror」SF映画は「Sci-Fi」などと表現します。 幾つか例文をご紹介します。 A:What kind of move do you like? どんな映画が好きですか。 B:I like action movies a lot. アクション映画がかなり好きです。 We went to watch an action film that was based on novel. 小説がもとになっているアクション映画を見に行きました。 ご参考になりましたら幸いです。

続きを読む

0 186
Gator213

Gator213さん

ネイティブキャンプ英会話講師

英語で酔いを表す言葉をいくつかご紹介します。 tipsy: ほろ酔いの drunk: 酔った、酔っぱらった 1. I might be tipsy. 酔っぱらっちゃったかも。 2. I might be drunk. 酔っぱらっちゃったかも 幾つか例文をご紹介します。 She said she might be tipsy but she was super drunk after all. She passed out on her way home and does not remember anything. 彼女、ちょっと酔っ払ったかもなんて言ってたけど結局泥酔だったみたい。 帰り道で意識を失って何も覚えてないんだって。 on one's way home: 帰宅途中 pass out: 気を失う ご参考まで。

続きを読む