プロフィール

Gator213

Gator213さん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 161

1. will 遺言や遺言状は英語では「will」で表すのが一般的かと思います。 My grandfather passed away after battling cancer without leaving a will. pass away・・・亡くなる、死亡する、この世を去る cancer・・・癌 leave a will ・・・遺書を残す 祖父は癌と闘った後、遺言書を残さず亡くなった。 2.testament 「testament」の方が「will」よりも亡くなった時の不動産等、財産の処分についての自分の意思が述べられているニュアンスです。 例文 My husband made a testament before he died and I will inherit his whole estate as we do not have children. make a testament ・・・「遺言を作る」 inherit ・・・「相続する、受け継ぐ」 estate・・・「土地、不動産」 夫が亡くなる前に遺言書を作ったので、我々には子供がいない為、彼の不動産は全て私が相続することになる。

続きを読む

Gator213

Gator213さん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 457

「もし予定が合えば 」を英語で伝えると以下のような表現があります。 1.if your schedule permits permits・・・「許す」「許可する」 例文 I would like you to join our party if your schedule permits. 都合が合えば私達のパーティに参加して欲しいです 2.if that works for you works for you・・・workと聞くと「働く」という意味がよく知られていますが、work for 人という形で、「都合がいい」「都合がつく」という意味にもなります。 例文 I would like to take you out for dinner on Tuesday if that works for you. 火曜都合が合えば、ディナーにお誘いしたいです。 3.if you are available available・・・空いている、対応可能な 例文 Please feel free to join the running club if you are available tomorrow. feel free to・・・「気軽に〜する」「遠慮なく〜する」 明日、予定が空いていればランニングクラブにお気軽にご参加ください。

続きを読む

Gator213

Gator213さん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 186

「待ちぼうけを食らう」の英語表現ですが、stand (someone) upで「待ちぼうけを食わせる」「約束をすっぽかす」という意味があります。 今回は、待ちぼうけを「食らった側」なので上記の表現を受動態で表現します。 be stood up ・・・すっぽかされる、待ちぼうけを食う ※be をgetに変えて、get stood upでも同じ意味になります。 例文 I was stood up by my boyfriend last night, he was so drunk and forgot about our plan. 昨晩、彼氏が酔っ払って待ちぼうけを食らったの。 I was into studying last night and stood my boyfriend up. into something・・・夢中になる 勉強に夢中になっちゃって彼氏に待ちぼうけを食わせてしまった

続きを読む

Gator213

Gator213さん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 162

「蚊よけ」は英語でどのように表現するのでしょうか。以下ご参照ください。 1.mosquito repellent repellent・・「寄せ付けない」、「はねつける」(形容詞)、「防虫剤」(名詞) 例文 I need to buy a mosquito repellent spray before my Trip to Bali. バリ旅行の前に蚊よけを買わないと。 2.anti mosquito anti・・名詞の前に付けると、反〜という意味で使われます。 例文 The anti mosquito coils you gave me the other day were so effective. mosquito coils ・・・蚊取り線香 the other day・・・先日 effective・・効果のある こないだくれた蚊取り線香、ものすごく効いたよ。

続きを読む

Gator213

Gator213さん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 236

お店の方に「体にフィトするデザインが好きです」と伝えたい場合の「体にフィットするデザイン 」の英語表現には以下があります。 1.body conscious design conscious ・・「意識をした」「気にしている」「自覚している」 body conscious ・・「体を意識した」 body conscious design・・直訳は「体を意識したデザイン」→体にフィットするデザインという意味で使用可能です。 例文 I love wearing body conscious design dresses as I work out everyday and I am very fit. work out・・「鍛える」「運動する」 fit・・「引き締まった」「健康的な」 毎日運動してスタイルがいいので、体にフィットするデザインのドレスのドレスが好きです。 2.tight-fit design tight-fit ・・「体にピッタリとした」 例文 Wow, you look stunning in this tight-fit dress. stunning・・「はっとするほど綺麗な、美しい」 わぉ、そのタイトなドレス素敵だね!

続きを読む