プロフィール
Gator213
英語アドバイザー
役に立った数 :1
回答数 :300
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私はGator213です。英語との私の旅は、オーストラリアでの留学から始まりました。この経験は、私にとって言語学習だけでなく、文化交流の面でも大きな意味を持ちました。
私はTESOLの資格を持っており、これは英語教育の能力を示すものです。留学中、日々の授業やプロジェクトを通じて英語のスキルを磨くとともに、異文化の中でコミュニケーションをとることの重要性を学びました。
英語を使った趣味のエピソードとしては、現地で参加した写真クラブがあります。メンバーとの交流は全て英語で行いました。写真を通じて、自然や都市の魅力を共有し、言葉の壁を越えた友情を築くことができました。これは、趣味を通じて英語を学び、異文化を理解する素晴らしい方法だと実感しました。
今後は、皆さんと一緒に、趣味を通じて英語を楽しむ方法を探求し、共有したいと思っています。英語は、趣味の世界を広げ、新しい友達を作る鍵です。一緒に、英語を楽しみながら学んでいきましょう!
「せかせかしている」を英語で表現すると以下の様な表現があります。 1.restless: 「じっとしていられない」「せかせかした」「落ち着きのない」「休みない」 例文 The restless city life does not suit someone like me who grew up in the countryside. せかせかした都会の暮らしは田舎で育った私みたいな人には合わない grow up:育つ 2.fast-paced 「せかせかした」「せわしない」「スピードの速い」 例文 I would like to work in the fast-paced environment as I like being busy. 忙しいのが好きなので、忙しない職場で働きたいです。 environment:環境 3.hectic 「慌ただしい」「せわしない」 例文 I am tired of my hectic life. 私は忙しない生活にうんざりしている。
「意中の人」「好きな人」「気になる人」を英語で表現すると以下のような表現があります。 1. someone's crush She is my crush since high school and my wife now. 彼女は高校の頃から僕の意中の人で、今では僕の妻です。 ちなみに、crushは「have a crush on someone」の形で使うと 「意中の人がいる、気になる人がいる」という意味になり以下の様な使い方ができます。 I have a crush on him since high school. 彼のことが高校の時から好きなんだ。 2. person I am interested in He is the person I am interested in now. 私の意中の人は彼です。 ご参考になりますと幸いです。
英語で「長く働いてしまう傾向がある」と言いたい場合、以下のように表現できます。 1. have a tendency to work long hours I have a tendency to work for long hours once I get centered on work. 仕事に集中すると長く働いてしまう傾向にある。 have a tendency : 傾向がある get centered on : 〜に集中する 2. tend to work for long hours I tend to work for long hours when I work from home. 在宅だと、長く働いてしまう傾向がある。 tend to:〜の傾向にある work from home:在宅で働く 3. most likely work for long hours また、「〜する可能性が高い」と言う意味を持つ「most likely to」を使っても似たような意味になリます。 I most likely work for long hours when I work from home. 在宅だと、長く働いてしまう傾向がある。 ご参考になりましたら幸いです。
「長い道のり」を英語で表すと以下の様な表現があります。 1. a long way :長い道のり I still have a long way to go till I master English. 英語をマスターするまでには長い道のりだ。 ※a long way to go till:〜までの長い道のり 2. a long path :長い道のり I know we made a progress but there is a long path ahead till we reach the goal. 我々は前進したが、ゴールまではまだ長い道のりだ。 ※path:道筋、道 ご参考にして頂ければ幸いです。
日本語で言う、「虫の居所が悪い」は「不機嫌な状態である、小さいことでも気に障る状態」という意味がありますが、英語では「不機嫌な、虫のいどころが悪い状態」は以下の「不機嫌」を表す表現で述べることができます。 1. be in a bad mood:不機嫌な 例文 I will stay away from my husband today as he is in a bad mood from this morning. 旦那が朝から機嫌が悪いので、今日は近づかないでおこう。 2. cranky:不機嫌な 例文 Let me handle this case. I am good at handling cranky clients. この件は私に任せて。不機嫌な顧客を扱うのは得意なの。 good at:〜が得意である client:顧客 3.grumpy:不機嫌な(むすっとしていて口数が少ないニュアンス) 例文 The grandpa who lives in my neighborhood is always grumpy. 近所に住んでるおじいちゃんはいつも不機嫌である。 in someone's neighborhood:〜の近所の