プロフィール
I will accommodate your schedule あなたのご都合に合わせます I will adjust to your availability. あなたのご都合に合わせます 上記のように"accomodate"や"adjust"という単語を使用して「あなたのご都合に合わせますよ」と伝えましょう。"accommodate"は「対応する」という意味で、相手のスケジュールに合わせて調整することを表しています。"adjust to"は「~に合わせる」という意味で、相手の状況や都合に合わせて自分の行動を変えることを指します。"your availability"は、「あなたの都合」という意味で、相手の予定や都合の状態を指します。 ご参考になれば幸いです。
Thank you for your continued cooperation and support in the future. 今後ともどうぞよろしくお願いします We look forward to your continued cooperation and support in the future. 今後とも何卒よろしくお願い申し上げます。 "Thank you for"は「~してくれてありがとう」という意味で、相手への感謝の表現です。"continued"は「継続的な」という形容詞で、"cooperation"と"support"の前に置かれており、今までの協力や支援が継続していることを示しています。"in the future"と言ってあげることで「将来において」という意味を含めることができて今後の期待や希望を表現しています。 "We look forward to"は「~を楽しみにしています」という意味で、相手の行動や協力を期待していることを表現します。 ご参考になれば幸いです。
Good luck with your performance, I'm a big fan! いいパフォーマンスができますように!大ファンです! 今回は芸能人の方に声をかける想定ですので"Good luck with your performance"は「パフォーマンスがんばってね」といってあげるとベストですね。もちろんスポーツ選手やプレゼンを控える上司や大会に出る友人にも使えます。"I'm a big fan"は「あなたの大ファンです」という意味です。 You're going to do great, I'm rooting for you all the way! 素晴らしいパフォーマンスになると信じています!ずっと応援しています! "You're going to do great"は「素晴らしいパフォーマンスになるでしょう」という意味で、「I'm rooting for you all the way」は「ずっと応援しています」という意味です。"root"は名詞では、植物の根などの意味を持ちますが、動詞では、応援をするという意味があります。 ご参考になれば幸いです。
Enjoy your trip! 良い旅を この表現はカジュアルですが幅広い場面で使うことができます。友人や家族などに対して使われる親しみやすい表現ですね。すごく覚えやすいのでぜひ使ってみてください。 上司などへのフォーマルな場面で伝えたいときは下記のように言いましょう。 I just wanted to wish you a pleasant journey. 良い旅を送れるようにお祈り申し上げます。 「pleasant」は「楽しい」といった意味を持つ形容詞です。 ご参考になれば幸いです。
Please bring your test voucher on the day. テストの日は受験票を持ってきてください。 Don't forget to bring your admission ticket for the exam. 試験に受かるのを忘れずに持参してください。 受験票は英語で" test voucher"や" admission ticket"と表現します。 "voucher"は、クーポン券という意味も持ちますが"test voucher"ということで受験票という意味にもなります。"Admission ticket" は、入場を許可することを意味合いがあるため受験票を英語で言う際にも用いられます。 ご参考になれば幸いです。