kounoさん
2024/09/26 00:00
ペアレンツバッグ を英語で教えて!
男女共有で子どもの荷物を入れる鞄を持ちたいので、「ペアレンツバッグを探しています」と言いたいです。
回答
・diaper bag
・I use a baby bag for all of our outings.
diaper bagは、赤ちゃんのおむつや着替え、哺乳瓶などをまとめて入れるバッグのこと。日本語の「マザーズバッグ」とほぼ同じ意味で使われます。
子育て中の人が「新しいdiaper bagが欲しいな」と話したり、出産祝いのプレゼントとして贈られたりするシチュエーションでよく登場します。機能的でおしゃれなデザインも多いですよ!
I'm looking for a diaper bag that my husband and I can both use.
夫と私が両方使えるペアレンツバッグを探しています。
ちなみに、「I use a baby bag for all of our outings.」は「外出の時はいつもマザーズバッグを使ってるんだ」という感じです。子育ての話の流れで、荷物が多いことや、バッグが便利で普段使いしていることを付け加える時に使えますよ。
I use a baby bag for all of our outings, so I'm looking for a more gender-neutral "parents' bag" that my husband can use too.
外出の時はいつもベビーバッグを使っているのですが、夫も使えるような、より性別を問わない「ペアレンツバッグ」を探しています。
回答
・diaper bag
・family tote bag
1. diaper bag
ペアレンツバッグ
英語圏では、子どもの荷物(おむつ、ミルク、着替えなど)を入れるバッグは一般的に diaper bag と呼ばれます。
I'm looking for a diaper bag that both parents can use.
男女共有で使えるペアレンツバッグを探しています。
looking for ~ は「~を探している」という意味を表します。
2. family tote bag
ペアレンツバッグ
ペアレンツバッグを「家族のバッグ」と訳し、family bag と表現することも可能です。
tote bag は「トートバッグ」です。
Do you have a stylish family tote bag for carrying baby items?
赤ちゃんの荷物を入れる、おしゃれなファミリートートバッグはありますか?
stylish は「おしゃれな・スタイリッシュな」、carry は「運ぶ」という意味です。
I hope this was helpful to you - enjoy your studies!
ご参考になれば嬉しいです。勉強を楽しんでください!
Japan