Hitominさん
2025/06/10 10:00
ヘアアレンジ難民 を英語で教えて!
髪型をどうしても上手く作れないときに「ヘアアレンジ難民」と言いたいです。
回答
・I'm struggling with hair styling.
「ヘアアレンジ難民」は上記のように表現します。
struggling は「苦戦している」「もがいている」という意味です。
I'm struggling with 〇〇で「〇〇苦戦中」と表現する事ができます。
前置詞は必ず with をつけてください。
〇〇には名詞が入ります。
例を挙げるとすると、struggling with English「英語苦戦中」などがあります。
hair styling は「髪型」「ヘアアレンジ」です。
ヘアアレンジをそのまま hair arrange にしても通じないので注意です。
例)
I'm struggling with hair styling every morning.
毎朝ヘアアレンジ難民なの。
参考にしてみてください。
回答
・My hair isn't looking good.
「ヘアアレンジ難民」は上記のように表現することができます。
文法構成は 主語+動詞+形容詞 になります。
look good は「いい感じに見える」という意味で、look bad だと「見た目が良くない」という意味になります。
例えば「このバナナ、見た目が良くないね」と言いたい場合、This bananas look bad. となります。
isn't は is not の略で、否定を表しています。
なかなか髪型が決まらない「最中」であれば、現在進行形の be looking にしましょう。
例文
My hair isn't looking good. It's frustrating.
髪型キマらないんだよね。イライラしちゃう。
frustrating: イライラさせる
Japan