プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私はkoara7です。私はオーストラリアでの留学経験を持ち、その時の経験は私の英語能力に大きな影響を与えました。

私はCELTA(Certificate in Teaching English to Speakers of Other Languages)を保有しており、これは私が英語を教える能力を持っていることを証明しています。留学中、私は多様な文化背景を持つ人々と英語で交流することで、国際的なコミュニケーションスキルを養いました。

特に、英語を使って仕事をすることのメリットは計り知れません。留学中にインターンシップを経験し、その後は国際的な企業で働く機会を得ました。英語を使うことで、異なる文化や思考の人々と協力し、新しいアイデアや視点を得ることができました。これは、グローバルな環境で成功するための重要なスキルとなります。

私は、皆さんが英語を学び、国際的な仕事の世界で成功するためのサポートを提供したいと考えています。一緒に学び、英語を使ってキャリアを築きましょう!

0 263
koara7

koara7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Do I need to pre-book tickets online for the shuttle bus? (シャトルバスはネットで事前に予約が必要ですか?) 「チケットなどを事前に予約する」は「pre-book tickets」と英語できます。「ネットで」は「online」と英語で表現し、「シャトルバス」は英語でもそのまま「shuttle bus」と言います。 「Do I need to 〜?」で「私は〜することが必要ですか?」と表現でき、よく使用される定番フレーズです。 「for〜」の後に、電車やバスなど何のチケットかを入れることで、どのチケットかを特定することができます。 ご参考になれば幸いです。

続きを読む

0 292
koara7

koara7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Can I have a hamburger steak? ハンバーグはありますか? 「Can I have〜?」は「〜はありますか?」=「〜をください」と表現でき、レストランで注文するときに使える定番フレーズです。 「ハンバーグ」は「hamburger steak」と英語で表現できます。日本独特の食べ物なので、アメリカなどでは「Salisbury steak」という食べ物に似ていることから、「Salisbury steak」と表現したほうが伝わりやすい場合もあります。 例文 A:What is your favorite food? 好きな食べ物って何? B:I’d say “Hamburg”. It’s a dish like Japanese Salisbury steak. ハンバーグかな。ソーズベリーステークの日本版みたいな食べ物だよ ご参考になれば幸いです。

続きを読む

0 260
koara7

koara7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

I signed an employment contract when I joined the company. 私は会社に入社する際に「雇用契約」を結んだ。 雇用契約はEmployment contactと一般的に英語で表現されます。 その他に、Employment Agreement と表現されることもあります。 sign contact は直訳すると「契約書にサインをする」ですが、「契約を結ぶ」を表現することができます。 「会社に入る」は「join the company」と英語で表現できます。 今回は、「会社に入った」という過去形なので、「joined」と過去形で表現します。 ご参考になれば幸いです。

続きを読む

0 236
koara7

koara7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

I will leave it up to you. (あなたに任せたよ、よろしくね。) 「leave」には「残す」という意味があり、「up to」は、「〜次第である」「〜に決定権がある」という英語表現になります。「leave it up to you 」は直訳すると「それはあなたに決定権があり、あなたに残しますね」=「それはあなたに任せるね」という意味で使用されます。 <例文> I have a lot of things to do. I'll leave it up to you. 「私はしないといけないことがたくさんあります。それはあなたにお任せしますね。」 ご参考になれば幸いです。

続きを読む

0 247
koara7

koara7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Thank you for your patience. 「お待たせしました。」 「Thank you for waiting.」をより丁寧な印象で伝えたい場合に「Thank you for your patience.」を使用することができます。 patienceには「忍耐」「辛抱強さ」などの意味があり、「Thank you for your patience.」で「我慢していただきありがとうございます」といった意味となり、「お待たせしました」を表現することができます。 その他、「お待たせして、すみません」という謝罪の意味を含めたい場合は、I’m sorry to keep you waiting.が使用できます。 「keep+人+waiting」で「人を待たせている状態にする」という意味となり、「お待たせしてすみません」を表現できます。 ご参考になれば幸いです。

続きを読む