プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私はkoara7です。私はオーストラリアでの留学経験を持ち、その時の経験は私の英語能力に大きな影響を与えました。

私はCELTA(Certificate in Teaching English to Speakers of Other Languages)を保有しており、これは私が英語を教える能力を持っていることを証明しています。留学中、私は多様な文化背景を持つ人々と英語で交流することで、国際的なコミュニケーションスキルを養いました。

特に、英語を使って仕事をすることのメリットは計り知れません。留学中にインターンシップを経験し、その後は国際的な企業で働く機会を得ました。英語を使うことで、異なる文化や思考の人々と協力し、新しいアイデアや視点を得ることができました。これは、グローバルな環境で成功するための重要なスキルとなります。

私は、皆さんが英語を学び、国際的な仕事の世界で成功するためのサポートを提供したいと考えています。一緒に学び、英語を使ってキャリアを築きましょう!

koara7

koara7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 71

I want/ would like to eat chilled tofu/cold tofu! (冷奴が食べたいです。) 「冷奴」は英語で「chilled tofu/cold tofu」と言います。「豆腐」は英語でも「tofu」と表現します。「chilled/cold 」で「冷えた」を表現でき、「chilled tofu/cold tofu」で「冷えた豆腐」=冷奴を表現できます。 「want/ would like to〜 」で「〜したい」を表現できます、「want」はよりカジュアルな表現で、「would like to〜」はよりフォーマルな響きになります。 ご参考になれば幸いです。

続きを読む

koara7

koara7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 124

This is my favorite book. 「これが私の愛読書です」 「愛読書」は英語で「my favorite book」と表現できます。英語では「愛読書」にぴったり値する単語がないため、「私のお気に入りの本」=「愛読書」を表現できます。「favorite」で「お気に入りの」を意味します。 <例文> Have you read this book before? It's my favorite! (この本読んだことある?私の愛読書なんです。) I highly recommend this book, it's my favorite book! (この本をおすすめするよ、私の愛読書なんです。) ご参考になれば幸いです。

続きを読む

koara7

koara7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 125

「スズメバチ」は英語で、“Hornet”と表現できます。“Hornet”は「蜂」を意味する英単語で、中でも「スズメバチ」を表現する際に使われます。発音は「ホーネット[ˈhɔːrnɪt]」と発音します。 その他の表現として、“Wasp”も「蜂」を意味する英単語であり、こちらは蜂の総称として使われます。 さまざまな種類を含み、その中には「スズメバチ(Hornets)」も含まれます。発音は「ワスプ[ˈwɑːsp]」と発音します。 補足ではありますが、日本で一般的によく知られている”Bee”は、と一般的には「ミツバチ」を意味する単語です。スズメバチにはあまり使用されないので、使い分けが必要です。 <例文> A hornet is an insect that can give a severe sting. 強い刺傷を与える虫です。 ご参考になれば幸いです。

続きを読む

koara7

koara7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 119

Ouch! (熱い!あち!) Ouchは直訳だと「痛っ」とか「うわっ」とかいう感じを表現でき、「あつい!あち!」を表現できます。物を落としたり、何かにぶつかったり、予期していないが起きた時などによく使える表現です。発音は「アウチ!」と発音します。 <例文> A: Ouch! Be careful, that pot is too hot! (あち!そのお鍋は熱すぎるから気をつけて!) B: Thank you. Wow! that's hot! (ありがとう、ほんとだ熱い!) ※「Be careful」で「気を付けて」を意味し、「pot」で「お鍋」を意味します。 ご参考になれば幸いです。

続きを読む

koara7

koara7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 174

Can I borrow a hand cream? Because my hands feel dry. 「乾燥してるからハンドクリーム貸してください。」 ハンドクリームは英語でもそのまま「hand cream」と言います。 「Can I〜?」で「〜できますか?」という丁寧な依頼表現で、定番フレーズになります。 「borrow 」は「借りる」を意味し、「my hands feel dry」で「手が乾燥を感じている」=「手が乾燥している」を表現できます。 <例文> Apply a good amount of hand cream. 「ハンドクリームをよく塗っておきなさい。」 ※applyで塗るを意味します。 ご参考になれば幸いです。

続きを読む