プロフィール
Marine
英語アドバイザー
役に立った数 :0
回答数 :400
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はapiceです。私はカナダでの留学経験があり、そこでの生活は私の英語能力の向上に大きく貢献しました。
私はTOEFL iBTの資格を保有しており、これは特にアカデミックな英語の運用能力があることを示しています。留学中に得た英語スキルは、日常生活から学術的な環境に至るまで幅広い場面で役立ちました。
英語が話せることの最大のアドバンテージは、留学中に多様な文化背景を持つ人々と交流できたことです。様々な国から来た友人との交流は、言語の壁を超えたコミュニケーションの重要性を教えてくれました。また、英語が話せることで、インターンシップやボランティア活動など、さまざまな機会にアクセスできるようになりました。
私は、皆さんが英語を学び、留学や海外での生活を通じて得た経験を最大限に活かすサポートをしたいと思っています。一緒に学び、英語を通じて新しい可能性を広げましょう!
「hang out」で、洗濯物などを「外に干す、つるす」という意味で、「to dray(乾かすために)」をつけるとより状況が分かります。また、「finish ~ing」で、「~をし終える」という意味です。 I finished hanging out laundry to dry. 「洗濯物を干し終わりました。」 *「laundry(洗濯物)」は、「washing」という単語に置き換えて表現することも可能です。 また、「finish」は「finish to~」の場合、下記例文のように、「これから最後のステップに取り掛かる」という意味合いになります。 He is going finish to the work. 「彼は、これから仕上げの作業に入ります」
「deep」には、「深い、奥行きがある」という意味があり、「deep snow」で「深雪」という意味になります。 Trucks are stuck in deep snow on the highway, creating long lines. 「トラックが、高速道路上で深雪に立ち往生し、長い列をなしています。」 *「stuck」は、「蓋などが固い」という意味に使われる形容詞ですが、口語的に「行き詰った、立ち往生した、困った」などの意味があります。この場合は、「立ち往生」という意味です。 また、「create long lines」で、「長い列を作る、成す」という意味です。「line(列)」は、英国では「queue」という単語が使われます。
1.「悋気」は、主に女性が男性に焼く男女間のやきもちの事を意味しますが、愛する人・好きな人に対する嫉妬、ジェラシーを意味する「jealousy」という単語を使って表現できます。 What should be avoided between men and women is jealousy. 「男女の間で慎むべきものは、悋気です。」 2. 口語的な使い方で、「green-eyed monster(青い目のモンスター)」という単語が、嫉妬、悋気という意味で使われます。これは、シェイクスピアの「オセロ」が由縁です。 She's a green-eyed monster, so you would be better to be careful. 「彼女は悋気なので、気を付けた方がいい」 *「would be better to ~」で「~した方がいい」という意味になります。
1.「continuation」は、「continue(続ける)」の名詞形で、「続き、継続、連続」などの意味があります。また、「話」は「story」で言い表すことができます。 It's a continuation of the previous story, but I explain the calculus today. 「前回からのお話の続き空になりますが、今日は微積分について説明します。」 *「calculus」は、微積分という意味の単語です。 2. 「pick up where one left off」は、「中断したところから再開する」というイディオムです。 I pick up where I left off, this method is the fastest way to get an answer. 前回のお話の続き空になりますが、これが一番早く答えを出せる方法です。 *「fastest way」は「一番早い方法」を意味し、「get an answer」は、「答えを出す」という意味です。
1. 「fine」は、粒子などが細かい、微細などの意味があり、「flake」は、「一片、破片」などを表します。ですので、「fine-flaked snow」で、「細かい雪」つまり「細雪」となります。 A fine-flaked snow is falling outside. 「外は、細雪が降っている」 2. また、「light(軽い、少ない)」と「snowfall(降雪)」を組み合わせても表現できます。 It is a light snowfall that has not been seen for years. 「近年では珍しい細雪だ」 *ちなみに、粉雪は「powderly snow」と言います。