RARAさん
2024/03/07 10:00
前回のお話の続きからになりますが を英語で教えて!
予備校や塾で先生が授業の冒頭で使う「前回のお話の続きからになりますが」は英語でなんというのですか?
回答
・Picking up where we left off
・Continuing from our last discussion
・As a follow-up to our previous conversation
Picking up where we left off last time, we will continue with our discussion.
前回のお話の続きからになりますが、議論を続けます。
「Picking up where we left off」は、前回中断したところから再開することを意味します。このフレーズは、会話やプロジェクト、学習など、何らかの活動を再開する際に使うことができます。例えば、友達との会話を再開する際や、途中で中断した仕事や勉強を再開する場面で適しています。「前回の続きから始めましょう」というニュアンスを持ち、スムーズな再開を示唆します。
Continuing from our last discussion, let's pick up where we left off.
前回のお話の続きからになりますが、前回のところから再開しましょう。
As a follow-up to our previous conversation, let's pick up where we left off last time.
前回のお話の続きからになりますが、前回の続きから始めましょう。
「Continuing from our last discussion」は、前回の会話の流れをそのまま続ける感じで、同じ話題に戻る時に使います。ビジネスミーティングや友人とのカジュアルな会話でも使えます。「As a follow-up to our previous conversation」は、前回の会話を基にした追加情報や進展を報告する時に使います。例えば、仕事の進捗報告や新しい提案をする時に適しています。どちらもフォーマルな場面で使えますが、状況に応じて微妙にニュアンスが異なります。
回答
・It's continuation of the previous story.
・I pick up where I left off,
1.「continuation」は、「continue(続ける)」の名詞形で、「続き、継続、連続」などの意味があります。また、「話」は「story」で言い表すことができます。
It's a continuation of the previous story, but I explain the calculus today.
「前回からのお話の続き空になりますが、今日は微積分について説明します。」
*「calculus」は、微積分という意味の単語です。
2. 「pick up where one left off」は、「中断したところから再開する」というイディオムです。
I pick up where I left off, this method is the fastest way to get an answer.
前回のお話の続き空になりますが、これが一番早く答えを出せる方法です。
*「fastest way」は「一番早い方法」を意味し、「get an answer」は、「答えを出す」という意味です。