Nancy

Nancyさん

2024/03/07 10:00

この動画の続きが気になるね を英語で教えて!

部屋で友人に「この動画の続きが気になるね」と言いたいです。

0 167
Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/28 00:00

回答

・I can't wait to see the next part of this video.
・I'm excited to see what happens next in this video.
・I'm eager to find out what comes next in this video.

I can't wait to see the next part of this video.
この動画の続きが気になるね。

「I can't wait to see the next part of this video.」は、「この動画の次の部分が待ちきれない」という意味です。この表現は、動画の続きを非常に楽しみにしていることを強調しています。シチュエーションとしては、連続ドラマやシリーズものの動画を観ていて、次回の展開に非常に興奮している場合や、感動的なクリフハンガーで終わったエピソードの続きが気になるときに使えます。例えば、友達に「次のエピソードが楽しみで待ちきれないよ!」と伝える場面などがあります。

I'm excited to see what happens next in this video.
この動画の続きが気になるね。

I'm eager to find out what comes next in this video.
この動画の続きが気になるね。

どちらの表現も「次に何が起こるか楽しみ」という意味ですが、微妙なニュアンスの違いがあります。I'm excited to see what happens next in this video. は、感情が高まっている状態で、次の展開に強い期待や興奮を感じているニュアンスがあります。一方で、I'm eager to find out what comes next in this video. は、好奇心や興味が強く、次の展開を知りたいという積極的な気持ちが含まれます。前者は感情がより強調され、後者は知りたいという意欲が強調される場面で使われます。

yuukisnyanya

yuukisnyanyaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/03/22 02:02

回答

・I can’t wait the next episode

・can’t wait for~
・be curious about〜
can’t wait で日本語でいうところの楽しみすぎて待ちきれない感じを表現することができます。
またbe curious about〜も気になっているを表現することができます。

例文・補足説明
I can’t wait for the next episode
次の話が気になる!楽しみ!
ここげのcan’t wait はただ待てないという意味ではなく楽しみで待てないという意味を含んでいます。forの後にはnext video next episode (ドラマやアニメの話数のこと)を入れることで色々な表現やシチュエーションに使うことが可能です。

I’m curious about what will happen in the next episode.
次の話で何が起こるか気になる。
curiousは興味がある、気になるという意味をももちプラスイメージマイナスイメージを問わず使うことのできる便利な表現です。

役に立った
PV167
シェア
ポスト