Udagawa

Udagawaさん

Udagawaさん

前回の続きから始めたい を英語で教えて!

2022/07/05 00:00

オンライン英会話で、講師に「今日のレッスンは前回の続きから始めたい」と言いたいです。

Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/10/08 00:00

回答

・I want to pick up where we left off last time.
・I'd like to continue from where we last stopped.
・Let's start again from where we wrapped up last time.

I want to pick up where we left off last time in today's lesson.
「今日のレッスンは前回の続きから始めたいです。」

「I want to pick up where we left off last time」は「前回止めたところから始めたい」という意味で、主にビジネスメーティングやプロジェクト、または会話などを途中で中断したときに使用します。「前回の続きをやりましょう」や「もう一度、去ったところから始めましょう」などと表現できます。また、二人以上の関係が一時的に中断した後、再度その関係性を続けようとする際にも使うことができます。

I'd like to continue from where we last stopped in today's lesson.
「今日のレッスンは前回止めたところから続けたいです。」

Let's start again from where we wrapped up last time.
「前回終わったところから再開しましょう。」

I'd like to continue from where we last stopped.は一度中断した何か(ミーティングやプロジェクトなど)を続けたいときに使います。相手に対する直接的な希望を表現します。「Let's start again from where we wrapped up last time.」は前回終了したところから再開しようと提案するときに使います。こちらはよりパートナーシップや協力を強調します。両方とも似た文脈で使われますが、意図や提案の仕方に微妙な違いがあります。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/02/27 17:29

回答

・I would like to continue from the last time.
・I would like to start from the middle of the last time.

「前回の続きから始めたい」は英語では I would like to continue from the last time. や I would like to start from the middle of the last time. などで表現することができます。

I would like to continue today's lesson from the last lesson, is that okay?
(今日のレッスンは前回の続きから始めたいのですが、よろしいですか?)

I would like to start today's meeting from the middle of the last meeting, but is there anyone who has an objection?
(今日の会議は前回の途中から始めたいのですが、異論のある方はいらっしゃいますか?)

ご参考にしていただければ幸いです。

0 924
役に立った
PV924
シェア
ツイート