プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

日本の4年生大学・学芸学部英文学科卒業、中高の教員免許取得
アメリカの大学院にて修士課程修了(TESLと応用言語)
日本の4年生大学にて英語基礎科目を講師として教えました

アメリカ在住15年以上になります。
フリーランスで翻訳(日⇆英)のお仕事もしています。

TOEICは970点を取得
Versant Writing Test は80点を取得
Versant English Test は73点を取得

0 406
A. Hus

A. Husさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Thank you for having me over. I had a great time! 招待して下さってありがとうございました。すごく楽しかったです! 「I had a great time」は、「私は素晴らしい時間を過ごしました」という直訳になりますが、「楽しかったです」というフレーズとして頻繁に使われます。 誰かの家に招待してもらった時は、招待してもらったことへの感謝の気持ちを伝えることも忘れないようにしましょう!「Thank you for 〜」で「〜してくれてありがとう」となります。「〜」の部分には名詞、または動名詞を入れましょう。「have 〜 over」で「〜を家に招待する・よぶ」となるので、動名詞にかえると「for having me over」というフレーズになります。

続きを読む

0 279
A. Hus

A. Husさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Can you teach me how to study English? 英語の勉強教えてくれる? 「how to 〜」で「〜のやり方」を意味することができます。「to 〜」の部分は to 不定詞ですので、「〜」には動詞の原型を使いましょう。この例文では、「how to study」というように、「勉強する」という意味の「study」が原型で使われています。「how to study」で「勉強のやり方・仕方」、「how to study English」で「英語の勉強方法」となります。 日本語でも「やり方・方法」を意味する「ハウツー」という表現が多く使われるようになっています。これは英語の「how to 〜」からきている表現方法なのが、この例文からもわかります。

続きを読む

0 516
A. Hus

A. Husさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I'll visit you middle of July. 7月中旬には行くね。 「middle」は「真ん中」を意味します。「middle of 〜」で「〜の真ん中」となるので、1ヶ月間の真ん中あたりの「中旬」を意味することができます。この他にも、「mid July」という表現を使っても文を作ることができます。 I'll visit you mid July. 7月中旬には行くね。 「middle of July」に比べて「mid July」はカジュアルな表現となります。 ちなみに、初旬は「beginning of July」、下旬は「end of July」というように表現することができます。

続きを読む

0 362
A. Hus

A. Husさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Can I have one croissant? クロワッサンを1つください。 「Can I have 〜?」の疑問文ではありますが、何かを頼むときに使う文型なので、日本語の「〜をください」と同様に使って問題ありません。「Please give me 〜」が「〜をください」を表現するもっとも直接的な表現方法ですが、レストランなどではこの表現が使われることは全くといっていいほどありません。 クロワッサンはカタカナで書くので、英語と思われがちですが、実はフランス語なのです。英語での発音もフランス語的なので、要注意です! トリビア:「パン」は英語からきた単語ではないこと、ご存知ですか?「pain」と書いて「パン」と読みます。カタカナで書かれているものは何でも英語からきたと思いがちですが、実はこちらも「クロワッサン」と同様、フランス語からきています。

続きを読む

0 1,649
A. Hus

A. Husさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Can I borrow a pen? ペンを貸してください。 クエスチョンマーク「?」で文が終わっているので、疑問文だということがわかります。しかし、「Can I 〜?」で依頼を表現することができるので、ペンを借りることをお願いする際に使える表現となります。 May I borrow a pen from you? ペンを借りてもいいですか? 「May I 〜?」はより丁寧な表現となります。「from you:あなたから」というフレーズを付け加えることによって、さらに改まった場面で使える表現となります。 Do you mind if I use your pen? あなたのペン、使ってもいい? 「Do you mind if 〜」は英語でよく使われる言い回しです。直訳すると「〜することを気にしますか」となりますが、「〜してもいいですか」というような、許可を得る際に使われます。

続きを読む