プロフィール
Yoshi71053
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :0
回答数 :300
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はYoshi71053です。私はアメリカでの留学経験があり、その期間は私にとって英語能力の向上だけでなく、国際的な視野を広げる貴重な機会でした。
私は英検1級を保有しており、この資格は英語の高度な理解と運用能力を持っていることを示しています。留学中に得た言語スキルと国際的なコミュニケーション能力は、この資格によって補完されています。
留学中、特に印象に残っているのは、アメリカの大学での学生生活です。授業での議論、クラブ活動、そして現地の友人たちとの日々の会話は、私の英語運用能力を大きく向上させました。英検の準備過程で培った読解力や聴解力が、実際の生活で直接活かされた瞬間です。
私は、皆さんが英語を学び、英検の準備や留学での経験をサポートすることを楽しみにしています。一緒に学び、英語を通じて新しい挑戦に取り組みましょう!
1. be splashed on the local newspaper 地元の新聞に大きく載る My classmate caught a snatcher two days ago. So his picture was splashed on the local newspaper yesterday. 僕の同級生は二日前、ひったくり犯を捕まえた。なので昨日彼の写真が地元の新聞に大きく載った。 snatcher: ひったくり犯 「splash」は「跳ね散らす」以外にも、 「(ニュースなどを)派手に乗せる」という意味があります。 以下に似た表現を紹介します。 2. make the news ニュースに取り上げられる The movie star's death made the news. その映画スターの死はニュースで取り上げられた。 「make the news」で「ニュースに取り上げられる」となります。 参考になれば幸いです。
1. dream job 憧れの仕事 A: What was your dream job when you were kid? 子供のころのあこがれの仕事は何だった? B: My dream job was to become a professional baseball player. 僕はプロ野球選手になるのがあこがれの仕事だったよ。 「dream job」 は「夢の仕事」= 「あこがれの仕事」という意味になります。 2. ideal job 理想の仕事 = 憧れの仕事 My ideal job is to become a simultaneous interpreter. 私のあこがれの仕事は同時通訳者になることです。 simultaneous interpreter: 同時通訳者 「ideal job」 も「理想の仕事」 = 「あこがれの仕事」となります。 参考になれば幸いです。
He's a better kid than you think. 彼は意外といい子だよ。 At first glace, he's a difficult kid because he always fights other students. But once you talk with him, you will realize that he's a better kid than you think. 一見彼はいつもほかの生徒とけんかしているので、難しい子供に見えます。でもいったん彼と話すと彼は意外といい子だと気づくでしょう。 「He's a better kid than you think.」で 「彼はあなたが思っているよりいい子だよ」=「彼は意外といい子だよ。」となります。また、「At first glace」= 「一見」、「once + ~ (人) + do ~」で「一度 ~(人)が ~ すると」という意味になります。 参考になれば幸いです。
1. Can I do it later? いまじゃなくてもいい? A: Can you help me to cook our dinner? 晩御飯作るの手伝ってくれる? B: Can I do it later? いまじゃなくてもいい? 「Can I do it later?」= 「あとでやっていい?」 = 「いまじゃなくてもいい?」となります。 2. Should I do it now? いまやらなきゃダメ? A: Could you help me with my homework? 私の宿題を手伝ってくれませんか? B: I have a lot on my plate at the moment. Should I do it now? いまやるべきことがたくさんあるんだ。今じゃなきゃダメ? 「Should I do it now?」は「いまやらないとだめ?」という意味になりますが、遠回しに「今じゃなくてもいいよね?」という風に尋ねています。こちらもよく使われる表現なので覚えておくといいでしょう。また、「have a lot on my plate」で 「やるべきことがたくさんある」という意味になります。 参考になれば幸いです。
1. It is a burden on me. それは私には荷が重いです。 My manager asked me to become the project leader. But it is a burden on me. 私の部長は私にプロジェクトリーダーになるように言った。でもそれは私にとって荷が重い。 manager: 部長 project leader: プロジェクトリーダー 「burden」= 「(精神的な)重荷」という意味になります。 2. It is a strain for me. それは私には荷が重いです。 She was asked by her boss to handle the issues without any help from others because he gave her credit for her abilities a lot. However, it was just a strain for her. 彼女の上司は彼女の能力を買っているので、彼女は上司にその問題を自力で対処するように頼まれた。しかしそれは彼女にとっては単なる精神的な重荷であった。 handle:対処する issues: 問題 without any help from others: 誰からの助けも借りずに、自力で give A (人) credit for B: AにBの性質があると思う 「strain」も「(心を不安にさせる)重荷」という意味です。どちらもよく使われるので覚えておきましょう。