プロフィール
Yoshi71053
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :0
回答数 :300
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はYoshi71053です。私はアメリカでの留学経験があり、その期間は私にとって英語能力の向上だけでなく、国際的な視野を広げる貴重な機会でした。
私は英検1級を保有しており、この資格は英語の高度な理解と運用能力を持っていることを示しています。留学中に得た言語スキルと国際的なコミュニケーション能力は、この資格によって補完されています。
留学中、特に印象に残っているのは、アメリカの大学での学生生活です。授業での議論、クラブ活動、そして現地の友人たちとの日々の会話は、私の英語運用能力を大きく向上させました。英検の準備過程で培った読解力や聴解力が、実際の生活で直接活かされた瞬間です。
私は、皆さんが英語を学び、英検の準備や留学での経験をサポートすることを楽しみにしています。一緒に学び、英語を通じて新しい挑戦に取り組みましょう!
annoyed by the entanglement of earphone イヤホンが絡まってイラつく I'm annoyed by the entanglement of earphone. I can't untangle it! 私はイヤホンが絡まってイラついている。ほどけない! 「be annoyed by ~」で「~にイライラする」、「entanglement」= 「絡まること」という意味になります。よって、「I'm annoyed by the entanglement of earphone.」で「私はイヤホンが絡まってイラついている。」となります。また、「untangle」は「ほどく」という意味になります。 参考になれば幸いです。
minimize one's human relation 人間関係の断捨離する I've been networking too much recently! I have to minimize my human relation. 最近人脈を広げすぎている!人間関係の断捨離しないと。 recently: 最近 「minimize」= 「最小化する」、「human relation」= 「人間関係」という意味です。よって、「minimize one's human relation」で「~の人間関係を最小化する」= 「~の人間関係の断捨離をする」となります。また、「人付き合いの幅を広げる」は「network」または「build one's network」といいます。 参考になれば幸いです。
1. There's someone who is better than me. 自分を上回る人がいた。 I thought I was best when it comes to science as I was an elementary school student. But there was someone who is better than me. 小学生のころ、科学に関しては自分が一番だと思っていた。しかし、自分を上回る人がいた。 when it comes to ~: ~のこととなると、~に関して an elementary school student: 小学生 「There is ~」=「~がいる、存在する」、「better」= 「よりよい」、「than」= 「~よりも」という意味で、「There's someone who is better than me.」= 「自分よりいい人がいた」=「自分を上回る人がいた。」となります。 2. There's someone who surpasses me. 自分を上回る人がいた。 There's someone who surpasses me in martial arts. I have never been able to beat him. 格闘技で自分を上回る人がいた。今まで彼を倒せたことがない。 martial arts:格闘技 beat:倒す 「surpass」= 「上回る」という意味です。こちらもよく使われる表現なので覚えておくといいでしょう。
think about things from a long term perspective 物事を長期的な視点で考える = 物事を長期的な視点でみる He who becomes successful is the one who can think about things from a long-term perspective. 成功する者は、長期的な視点で物事を考えることができる者である。 He who: 誰でも~するものは 「long-term」= 「長期的な」、「perspective」は「視点」という意味で、「from a long-term perspective」で「長期的な視点で」という意味になります。また、「perspective」の代わりに「standpoint」や「viewpoint」、「point of view」なども使えます。ちなみに「短期的な視点で」は「from a short-term perspective」となります。 参考になれば幸いです。
a daunting task It is such a daunting task that I don't think I can finish it soon. それはとても気の遠くなるような作業なのですぐに終わりそうにない。 It is such A that B: それはとても A なので B だ。 「daunting」は「気力をくじくような、骨の折れる、困難な」という意味で「a daunting task」= 「気の遠くなるような作業」となります。 I feel overwhelmed at the thought of having to work on the daunting task. その気の遠くなるような作業をしなければいけないと考えただけで、圧倒される。 「feel overwhelmed」= 「圧倒される、気が遠くなる」、「at the thought of ~」= 「~を考えると」、「work on」= 「(仕事などに)取り掛かる」という意味です。 参考になれば幸いです。